Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Uzbekistan

Documents

  • THE MAIN DOCUMENTS OF THE SHANGHAI COOPERATION ORGANIZATION

  • Declaration on the establishment of the Shanghai Cooperation Organization

    The heads of State of the People’s Republic of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan,

    Attaching great value to the positive role of the Shanghai Five over the five years of its existence in promoting and intensifying relations of good-neighborliness, mutual trust and friendship among the member States, strengthening peace and stability in the region and facilitating joint development,

    Unanimously believing that the establishment and development of the Shanghai Five was in keeping with the needs of mankind and the historic trend towards peace and development in the conditions which prevailed after the end of the cold war and opened out enormous potential for good-neighborliness, unity and cooperation through mutual respect and mutual trust among States belonging to different civilizations and having different cultural traditions,

    Particularly noting that the agreements on confidence-building in the military field and on the mutual reduction of armed forces in the border area signed in Shanghai and Moscow in 1996 and 1997 respectively by the heads of the People’s Republic of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan, and also the final documents signed during the meetings at Alma Ata (1998), Bishkek (1999) and Dushanbe (2000), made an important contribution to the maintenance of peace, security and stability in the region and throughout the world, significantly enriched the practice of modern diplomacy and regional cooperation and had a broad and positive influence on the international community,

    Being firmly convinced that in the context of the dynamic development of the processes of political multipolarity and of globalization in the economic and information spheres in the twenty-first century, the progression of the Shanghai Five mechanism to a higher level of cooperation will help in making more effective joint use of the possibilities which are opening out and in withstanding new challenges and threats,

    Solemnly declare the following:

    1. The People’s Republic of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan hereby establish the Shanghai Cooperation Organization.

    2. The goals of the Shanghai Cooperation Organization are: to strengthen mutual trust, friendship and good-neighborliness between the member States; to encourage effective cooperation between them in the political, trade and economic, scientific and technical, cultural, educational, energy, transport, environmental and other spheres; and to undertake joint efforts for the maintenance of peace, security and stability in the region, and the building of a new, democratic, just and rational international political and economic order.

    3. Within the framework of the Shanghai Cooperation Organization, annual official meetings of the heads of State and regular meetings of the heads of Government of the member States shall be held alternately in each of the member States. In order to expand and intensify cooperation in all spheres, new mechanisms may be established, as necessary, in addition to the existing mechanisms for meetings of the heads of the relevant departments, and also permanent and temporary expert working groups may be convened to study plans and proposals on the further development of cooperation.

    4. The “Shanghai spirit” formed in the process of the development of the Shanghai Five, characterized by mutual trust, mutual advantage, equality, joint consultations, respect for cultural diversity and the desire for joint development, is an invaluable asset gained by the countries of the region over the years of cooperation. It will grow, and in the new century will become the norm in relations among the States members of the Shanghai Cooperation Organization.

    5. The States members of the Shanghai Cooperation Organization firmly adhere to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the principles of mutual respect for independence, sovereignty and territorial integrity, equal rights and mutual advantage, resolution of all issues through joint consultations, non-interference in internal affairs, non-use or threat of use of military force, and renunciation of unilateral military advantage in contiguous areas.

    6. The Shanghai Cooperation Organization has been established on the basis of the agreements on confidence-building in the military field and on the mutual reduction of armed forces in the border area signed in Shanghai and Moscow in 1996 and 1997 respectively. Cooperation within its framework is already under way in political, trade and economic, cultural, scientific and technical and other spheres. The principles embodied in the aforementioned agreements define the basis for relations between the States members of the Shanghai Cooperation Organization.

    7. The Shanghai Cooperation Organization is not an alliance directed against other States and regions and it adheres to the principle of openness. It declares its willingness to develop dialogue, contacts and cooperation of all kinds with other States and appropriate international and regional organizations and, on the basis of consensus, to admit as new members States which share the objectives and goals of cooperation within the framework of the organization and the principles set forth in paragraph 6 and also other provisions of this Declaration and whose admission may help achieve that cooperation.

    8. The Shanghai Cooperation Organization attaches priority to regional security and shall make all necessary efforts to maintain it. The member States shall engage in close cooperation with a view to the implementation of the Shanghai Convention on combating terrorism, separatism and extremism, including the establishment of a regional anti-terrorist structure of the Shanghai Cooperation Organization with headquarters in Bishkek. In addition, appropriate multilateral documents shall be drawn up on cooperation in curbing illicit trafficking in arms and narcotic drugs, illegal migration and other types of criminal activity.

    9. The Shanghai Cooperation Organization has enormous potential and broad possibilities for mutually advantageous cooperation of the member States in the trade and economic sphere and shall make efforts to promote the further development and diversification of cooperation among member States at the bilateral and multilateral levels. To this end, within the framework of the Shanghai Cooperation Organization, a negotiating process shall be undertaken on the establishment of favorable conditions for trade and investments, a long-term program of multilateral trade and economic cooperation shall be drawn up, and also the relevant documents shall be signed.

    10. The States members of the Shanghai Cooperation Organization shall strengthen the consultation mechanism and coordinate action on regional issues and international problems, provide mutual support and develop close cooperation on major international and regional issues, and jointly facilitate the consolidation of peace and stability in the region and throughout the world, believing that the preservation of global strategic balance and stability in the current international situation is of particular importance.

    11. In order to coordinate cooperation and organize interaction between the competent ministries and departments of the States members of the Shanghai Cooperation Organization, a council of national coordinators of the member States of this organization is hereby established.

    The activities of this council shall be determined by the provisional statute approved by the Ministers for Foreign Affairs of the member States.

    The council of national coordinators shall be instructed, on the basis of this Declaration and the documents adopted earlier by the heads of State in the framework of the Shanghai Five, to formulate a draft Charter of the Shanghai Cooperation Organization, which shall contain a clear set of provisions on the goals, object, objectives and directions of future cooperation of the Shanghai Cooperation Organization, the principles and procedure for the admission of new members, the legal force of the decisions adopted by it and means of cooperation with other international organizations, and shall submit it for signature during the meeting of heads of State in 2002.

    In analysing the experience of the past and assessing future prospects, the heads of the member States firmly believe that the establishment of the Shanghai Cooperation Organization marks the beginning of a new stage in the development of cooperation among the member States and is in keeping with the trends of the modern era, the realities of this region, and the fundamental interests of the peoples of all the member States.

  • The Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism

    The Republic of Kazakhstan, the Peoples' Republic of China, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan, and the Republic of Uzbekistan (hereinafter referred to as "the Parties"),

    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, foremost, concerning maintenance of international peace and security and promotion of friendly relations and cooperation among States;

    Aware that terrorism, separatism and extremism constitute a threat to international peace and security, promotion of friendly relations among States as well as enjoyment of fundamental human rights and freedoms;

    Recognizing that these phenomena pose a serious threat to the territorial integrity and security of the Parties as well as their political, economic and social stability;

    Guided by the principles of the Almaty Joint Statement of July 3, 1998, the Bishkek Declaration of August 25, 1999, the Dushanbe Declaration of July 5, 2000 and the Declaration on the Establishment of the Shanghai Cooperation Organization of June 15, 2001;

    Firmly convinced that terrorism, separatism and extremism, as defined in this Convention, regardless of the motivation behind them, cannot be justified under no circumstances, and that the perpetrators of such acts should be prosecuted under the law;

    Convinced that joint efforts by the Parties in the framework of this Convention are an effective form of combating terrorism, separatism and extremism,

    Have agreed as follows:

    Article 1

    1. For the purposes of this Convention, the terms used therein shall have the following meaning:

    1) "terrorism" means:

    a) any act recognized as an offence in one of the treaties listed in the Annex to this Convention (hereinafter referred to as "the Annex") and as defined in this treaty;

    b) any other act intended to cause death or serious bodily injury to a civilian, or any other person not taking an active part in the hostilities in a situation of armed conflict or to cause major damage to any material facility, as well as to organize, plan, aid and abet such act, when the purpose of such act, by its nature or context, is to intimidate population, violate public security or compel public authorities or an international organization to do or to abstain from doing any act, and prosecuted in accordance with the national laws of the Parties;

    2) "separatism" means any act intended to violate territorial integrity of a State including by annexation of any part of its territory or disintegrate a State in a violent manner, as well as planning and preparing, aiding and abetting such act, and subject to criminal prosecuting in accordance with the national laws of the Parties;

    3) "Extremism" means an act aimed at violent seizing or keeping power, and violently changing the constitutional system a State, as well as a violent encroachment upon public security, including organization, for the above purposes, of illegal armed formations and participation in them, criminally prosecuted in conformity with the national laws of the Parties.

    2. This Article shall not affect any international treaty or any national law of the Parties that contain or may contain a provision regarding broader application of the terms used in this Article.

    Article 2

    1. The Parties, in accordance with this Convention and other international obligations and with due regard for their national legislations, shall cooperate in the area of prevention, identification and suppression of acts referred to in Article 1 (1) of this Convention.

    2. In their mutual relations, the Parties shall consider acts referred to in Article 1 (1) of this Convention as extraditable offences.

    3. In the course of implementation of this Convention with regard to issues concerning extradition and legal assistance in criminal cases, the Parties shall cooperate in conformity with international treaties to which they are parties and national laws of the Parties.

    Article 3

    The Parties shall take such measures as may prove necessary, including, as appropriate, in the field of their domestic legislation, in order to ensure that in no circumstances acts referred to in Article 1 (1) of this Convention should be subject to acquittal based upon exclusively political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or any other similar considerations and that they should entail punishment proportionate to their gravity.

    Article 4

    1. Within 60 days after the Depositary was notified about the completion of internal procedures necessary for the entry of this Convention into force, a Party shall provide to the Depositary, through diplomatic channels, in writing a list of its central competent authorities responsible for the implementation of this Convention, and the Depositary shall transmit the above list to other Parties.

    2. Central competent authorities of the Parties in charge of issues related to the implementation of the provisions of this Convention shall directly communicate and interact with each other.

    3. In case of any amendments to the list of central competent authorities of a Party, that Party shall send an appropriate notification to the Depositary who shall inform the other Parties accordingly.

    Article 5

    Upon mutual consent, the Parties may hold consultations, exchange views and coordinate their positions on issues of combating acts referred to in Article 1 (1) of this Convention, inter alia, in international organizations and at international fora.

    Article 6

    In accordance with this Convention, the central competent authorities of the Parties shall cooperate and assist each other through:

    1) exchanging information;

    2) executing of requests concerning operational search actions;

    3) developing and implementing agreed measures to prevent, identify and suppress acts referred to in Article 1 (1) of this Convention, as well as informing each other of the results of their implementation;

    4) implementing measures to prevent, identify and suppress, in their territories, acts referred to in Article 1 (1) of this Convention, that are aimed against other Parties;

    5) implementing measures to prevent, identify and suppress financing, supplies of weapons and ammunition or any other forms of assistance to any person and/or organization for the purpose of committing acts referred to in Article 1 (1) of this Convention;

    6) implementing measures to prevent, identify, suppress, prohibit or put an end to the activities aimed at training individuals for the purpose of committing acts referred to in Article 1 (1) of this Convention;

    7) exchanging regulatory legal acts and information concerning practical implementation thereof;

    8) exchanging experience in the field of prevention, identification or suppression of acts referred to in Article 1 (1) of this Convention;

    9) various forms of training, retraining or upgrading of their experts;

    10) reaching, upon mutual consent of the Parties, agreements on other forms of cooperation, including, as appropriate, practical assistance in suppressing acts referred to in Article 1 (1) of this Convention and mitigating consequences thereof. Such agreements shall be formalized in appropriate protocols that shall form an integral part of this Convention.

    Article 7

    The central competent authorities of the Parties shall exchange information of mutual interest, inter alia, on:

    1) planned and committed acts referred to in Article 1 (1) of this Convention, as well as identified and suppressed attempts to commit them;

    2) preparations to commit acts referred to in Article 1 (1) of this Convention, aimed against heads of state or other statesmen, personnel of diplomatic missions, consular services and international organizations, as well as other persons under international protection and participants in governmental visits, international and governmental political, sports and other events;

    3) organizations, groups and individuals preparing and/or committing acts referred to in Article 1 (1) of this Convention or otherwise participating in those acts, including their purposes, objectives, ties and other information;

    4) illicit manufacturing, procurement, storage, transfer, movement, sales or use of strong toxic, and poisonous substances, explosives, radioactive materials, weapons, explosive devices, firearms, ammunition, nuclear, chemical, biological or other types of weapons of mass destruction, as well as materials and equipment which can be used for their production, for the purpose of committing acts referred to in Article 1 (1) of this Convention;

    5) identified or suspected sources of financing of acts indicated in Article 1 (1) of this Convention;

    6) forms, methods and means of committing acts indicated in Article 1 (1) of this Convention.

    Article 8

    1. Cooperation among central competent authorities of the Parties within the framework of this Convention shall be carried out in a bilateral or multilateral format on the basis of a request for assistance as well as by way of providing information upon the initiative of the central competent authority of a Party.

    2. Requests or information shall be forwarded in writing. In case of urgency, the requests or information can be transmitted orally but within 72 hours thereafter they should be confirmed in writing and with the use of technical means of text transmission, as necessary.

    If there are any doubts about the authenticity of a request or information or the contents thereof additional confirmation or clarification of the above documents can be requested.

    3. A request should contain the following:

    a) the name of the requesting and requested central competent authorities;

    b) purposes of and grounds for the request;

    c) description of the contents of the assistance required;

    d) any other information which could be useful for a timely and appropriate execution of the request;

    e) degree of confidentiality, as necessary.

    4. Requests or information transmitted in writing shall be signed by the head of the requesting central competent authority or his or her deputies or shall be certified by the official seal of that central competent authority.

    5. Requests and documents transmitted therein, as well as information shall be provided by the central competent authority in one of the working languages mentioned in Article 15 of this Convention.

    Article 9

    1. The requested central competent authority shall take all necessary measures to ensure a prompt and most complete execution of the request and, within the shortest possible time, shall provide information on the results of its consideration.

    2. The requesting central competent authority shall be notified, without delay, about the circumstances that prevent or significantly hamper the execution of a request.

    3. If the execution of a request is outside the competence of the requested central competent authority that authority shall transmit the request to another central competent authority of its State, which has the competence to execute it and shall without delay notify the requesting central competent authority accordingly.

    4. The requested central competent authority can request additional information which it considers necessary for the execution of the request.

    5. Requests shall be executed on the basis of the legislation of the requested Party. Upon request by the requesting central competent authority, the legislation of the requesting Party may be applied if this does not contradict fundamental legal principles or international obligations of the requested Party.

    6. Execution of a request can be postponed or denied completely or in part in case the requested central competent authority considers that its execution could prejudice the sovereignty, security, public order or other substantial interests of its State or that it contradicts the legislation or international obligations of the requested Party.

    7. Execution of a request can be denied if the act in connection with which the request was made does not constitute an offence under the legislation of the requested Party.

    8. If, in accordance with paragraph 6 or 7 of this Article, the execution of a request is denied in full or in part or if it is postponed, the requesting central competent authority shall be notified accordingly in writing.

    Article 10

    The Parties will conclude a separate agreement and will adopt other necessary documents in order to establish and provide for functioning of a Parties' Regional Anti-Terrorist Structure with the headquarters in Tashkent, the purpose of which would be to effectively combat the acts referred to in Article 1 (1) of this Convention.

    Article 11

    1. In order to implement this Convention, central competent authorities of the Parties may establish emergency lines of communication and hold regular and extraordinary meetings.

    2. In order to implement the provisions of this Convention, the Parties may provide technical and material assistance to each other, as necessary.

    3. Materials, special means, facilities and technical equipment received by a Party on the basis of this Convention from another Party shall not be subject to transfer without a prior written consent of the providing Party.

    4. Information about methods of conducting operational search activities, specifications of special forces and means and supporting materials used by central competent authorities of the Parties in order to provide assistance within the framework of this Convention, shall not be subject to disclosure.

    Article 12

    The central competent authorities of the Parties may conclude specific agreements among them governing modalities for the implementation of this Convention.

    Article 13

    1. Each Party shall assure the confidential nature of the information and documents received if they are sensitive or if the providing Party considers their disclosure undesirable. The degree of sensitiveness of such information and documents shall be determined by the providing Party.

    2. Without a written consent of the providing Party, the information or response to the request received pursuant to this Convention may not be used for purposes other than those for which they were requested or provided.

    3. The information and documents received by a Party pursuant to this Convention from another Party shall not be transmitted without a prior written consent of the providing Party.

    Article 14

    Each Party shall bear independently the costs of the implementation of this Convention, unless otherwise agreed.

    Article 15

    The working languages to be used by the central competent authorities of the Parties in their cooperation within the framework of this Convention shall be Chinese and Russian.

    Article 16

    This Convention shall not limit the right of the Parties to conclude other international treaties on matters that constitute the subject of this Convention and do not contradict its purposes and object, nor shall it affect the rights and obligations of the Parties under other international treaties to which they are Parties.

    Article 17

    Any disputes, concerning interpretation or application of this Convention shall be settled through consultation and negotiation between the interested Parties.

    Article 18

    1. This Convention shall be deposited with the People’s Republic of China. Official copies of this Convention shall be sent by the Depositary to other Parties within 15 days after its signing.

    2. This Convention shall enter into force on the thirtieth day following the receipt by the Depositary the last notification in writing from the Republic of Kazakhstan, the People’s Republic of China, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan, or the Republic of Uzbekistan informing it of the completion of national procedures necessary for this Convention to enter into force.

    Article 19

    1. Following the entry into force of this Convention other States may, subject to the consent of all the Parties, accede to it.

    This Convention shall enter into force for each acceding State on the thirtieth day following the receipt by the Depositary of a notification in writing informing it of the completion of national procedures necessary for this Convention to enter into force. On this date, the acceding State shall become Party to this Convention.

    Article 20

    1. Amendments and additions may, subject to the consent of all Parties, be made to the text of this Convention, which shall be effected by Protocols being an integral part of this Convention.

    2. Any Party may withdraw from this Convention by notifying in writing the Depositary of the decision 12 months prior to the date of anticipated withdrawal. The Depositary shall inform the other Parties of this intention within a 30?day period following the receipt of the notification of withdrawal.

    Article 21

    1. When forwarding to the Depositary its notification of the completion of internal procedures necessary for this Convention to enter into force, a Party which does not participate in one of the treaties enumerated in the Annex may declare that this Convention shall be applied to the Party with that treaty regarded as not included in the Annex. Such declaration shall cease to be effective after notifying the Depositary of the entry of that treaty into force for the Party.

    2. When one of the treaties listed in the Annex ceases to be effective for a Party, the latter shall make a declaration as provided for in paragraph 1 of this Article.

    3. The Annex may be supplemented by treaties that meet the following conditions:

    1) they are open for signature to all States;

    2) they entered into force; and

    3) they were ratified, accepted, approved or acceded to by at least three Parties to this Convention.

    4. After the entry into force of this Convention, any Party may propose an amendment to the Annex. The proposal for amending the Annex shall be forwarded to the Depositary in writing. The Depositary shall notify all the proposals that meet the requirements of paragraph 3 of this Article to the other Parties and seek their views on whether the proposed amendment should be adopted.

    5. The proposed amendment shall be considered adopted and shall come into force for all the Parties 180 days after the Depositary has circulated the proposed amendment, except when one-third of the Parties to this Convention inform the Depositary in writing of their objections to it.

    Done at Shanghai, on June 15, 2001 in one original copy, in the Chinese and Russian languages, both texts being equally authentic.

  • Charter of the Shanghai Cooperation Organization

    The People's Republic of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan being the founding states of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter SCO or the Organization),

    Based on historically established ties between their peoples;

    Striving for further enhancement of comprehensive cooperation;

    Desiring to jointly contribute to the strengthening of peace and ensuring of security and stability in the region in the environment of developing political multipolarity and economic and information globalization;

    Being convinced that the establishment of SCO will facilitate more efficient common use of opening opportunities and facing new challenges and threats;

    Considering that interaction within SCO will promote the realization of a huge potential of goodneighborliness, unity and cooperation between States and their peoples;

    Proceeding from the spirit of mutual trust, mutual advantage, equality, mutual consultations, respect for cultural diversity and aspiration for joint development established at the meeting of the heads of six States in 2001 in Shanghai;

    Noting that the compliance with the principles set out in the Agreement between the People's Republic of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan on Strengthening Confidence in the Military Field in the Border Area of April 26, 1996, and in the Agreement between the People's Republic of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan on Mutual Reductions of Armed Forces in the Border Area of April 24, 1997, as well as in the documents signed at the summit meetings of the heads of the People's Republic of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan in the period from 1998 to 2001, has made an important contribution to the maintenance of peace, security and stability in the region and in the world;

    Reaffirming our adherence to the goals and principles of the Charter of the United Nations, other universally recognized principles and norms of the international law related to the maintenance of international peace, security and development of goodneighborly and friendly relations, as well as cooperation between States;

    Guided by the provisions of the Declaration on the Establishment of the Shanghai Cooperation Organization of June 15, 2001,

    Have agreed as follows:

    Article 1. Goals and Tasks

    The main SCO goals and tasks shall be:

    strengthening mutual trust, friendship and goodneighborliness between the member States;

    consolidating multifaceted cooperation in the maintenance and strengthening of peace, security and stability in the region and promotion of a new democratic, fair and rational political and economic international order;

    joint combating terrorism, separatism and extremism in all their manifestations, fighting against illicit narcotics and arms trafficking and other types of transnational criminal activity, and also illegal migration;

    encouraging efficient regional cooperation in such areas as politics, trade and economy, defense, law enforcement, environment protection, culture, science and technology, education, energy, transport, credit and finance, and also other areas of common interest;

    facilitating comprehensive and balanced economic growth, social and cultural development in the region through joint actions on the basis of equal partnership aimed at steady increase of living standards and improvement of living conditions of the peoples of the member States;

    coordinating approaches to integration into the global economy;

    promoting enjoyment of human rights and fundamental freedoms in accordance with the international obligations of the member States and their national legislation;

    maintaining and developing relations with other States and international organizations;

    cooperating in the prevention of international conflicts and their peaceful settlement;

    jointly searching for solutions to the problems that would arise in the 21st century.

    Article 2. Principles

    The SCO member States shall adhere to the following principles:

    mutual respect of sovereignty, independence, territorial integrity of States and inviolability of State borders, non-aggression, non-interference in internal affairs, non-use of force or threat of its use in international relations, seeking no unilateral military superiority in adjacent areas;

    equality of all member States, search of common positions on the basis of mutual understanding and respect for opinions of each of them;

    gradual implementation of joint activities in the areas of mutual interest;

    peaceful settlement of disputes between the member States;

    SCO being not directed against other States and international organizations;

    prevention of any illegitimate acts directed against the SCO interests;

    implementation of obligations arising out of the present Charter and other documents adopted within the SCO framework in good faith.

    Article 3. Areas of Cooperation

    The main areas of cooperation within SCO shall be the following:

    maintenance of peace and enhancing security and confidence in the region;

    search of common positions on foreign policy issues of mutual interest, including issues arising within international organizations and international fora;

    development and implementation of measures aimed at jointly counteracting terrorism, separatism and extremism, illicit narcotics and arms trafficking and other types of criminal activity of a transnational character, and also illegal migration;

    coordination of efforts in the field of disarmament and arms control;

    support for, and promotion of regional economic cooperation in various forms, fostering favorable environment for trade and investments with a view to gradually achieving free flow of goods, capitals, services and technologies;

    effective useof available transportation and communication infrastructure, improvement of transit capacity of the member States and development of energy systems;

    sound environmental management, including water resources management in the region, and implementation of specific joint environmental programs and projects;

    mutual assistance in preventing natural and man-made disasters and mitigation of their impacts;

    exchange of legal information in the interests of developing cooperation within SCO;

    improved interaction in such area as science and technology, education, health care, culture, sports and tourism.

    By mutual agreement the SCO member States may expand the areas of cooperation.

    Article 4. Bodies

    1. For the implementation of goals and tasks of the present Charter the following bodies shall operate within the Organization:

    The Council of Heads of State;

    The Council of Heads of Government (Prime Ministers);

    The Council of Ministers of Foreign Affairs;

    Meetings of Heads of Ministries and/or Agencies;

    The Council of National Coordinators;

    The Regional Anti-terrorist Structure;

    The Secretariat.

    2. The functions and working procedures for the SCO bodies, other than the Regional Anti-terrorist Structure, shall be governed by the appropriate provisions adopted by the Council of Heads of State.

    3. The Council of Heads of State may decide to establish other SCO bodies. New bodies shall be established by issuing additional protocols to the present Charter that enter into force in line with the procedure set forth in Article 21 of this Charter.

    Article 5. The Council of Heads of State

    The Council of Heads of State shall be the supreme SCO body. It shall determine priorities and define major areas of activities of the Organization, decide upon the fundamental issues of its internal arrangement and functioning and its interaction with other States and international organizations, as well as consider major international issues.

    The Council shall hold its regular meetings once a year. A meeting of the Council of Heads of State shall be chaired by the head of the organizing State. Normally, the venue of the regular meeting of the Council shall be selected follow the Russian alphabetic order of the names of the SCO member States.

    Article 6. The Council of Heads of Government (Prime Ministers)

    The Council of Heads of Government (Prime Ministers) shall approve the budget of the Organization, consider and decide upon major issues related to specific, particularly economic areas of cooperation within the Organization.

    The Council shall hold its regular meetings once a year. A meeting of the Council shall be chaired by the head of the Government (Prime Minister) of the State hosting the meeting.

    The venue of a regular meeting of the Council shall be determined by prior agreement among the heads of Government (Prime Ministers) of the member States.

    Article 7. The Council of Ministers of Foreign Affairs

    The Council of Ministers of Foreign Affairs shall consider issues related to day-to-day activities of the Organization, preparation of meetings of the Council of Heads of State and holding of consultations on international problems within the Organization. The Council may, as appropriate, make statements on behalf of SCO.

    The Council shall typically meet one month prior to a meeting of the Council of Heads of State. Extraordinary meetings of the Council of Ministers of Foreign Affairs shall be convened on the initiative of at least two member States and upon consent of the ministers of foreign affairs of all other member States. The venue of a regular or extraordinary meeting of the Council shall be determined by mutual agreement.

    The Council shall be chaired by the minister of foreign affairs of the member State hosting the regular meeting of the Council of Heads of State during the period starting from the date of the last ordinary meeting of the Council of Heads of State to the date of the next ordinary meeting of the Council of Heads of State.

    The Chairman of the Council of Ministers of Foreign Affairs shall represent the Organization in its external contacts in accordance with the Rules of Procedure of the Council.

    Article 8. Meetings of Heads of Ministries and/or Agencies

    According to decisions of the Council of Heads of State and the Council of Heads of Government (Prime Ministers), heads of sector ministries and/or agencies of the member States shall hold regular meetings to consider particular issues of cooperation in respective fields within SCO.

    The meeting shall be chaired by the head of a respective ministry and/or agency of the State organizing the meeting. The venue and date of a meeting shall be agreed upon in advance.

    For the purpose of preparing and holding meetings, the member States may, upon prior agreement, establish standing or ad hoc expert working groups of experts carrying out their activities in accordance with the regulations adopted by the meetings of heads of ministries and/or agencies. These groups shall consist of representatives of ministries and/or agencies of the member States.

    Article 9. The Council of National Coordinators

    The Council of National Coordinators shall be a SCO body coordinating and directing day-to-day activities of the Organization. It shall make the necessary preparation for the meetings of the Council of Heads of State, the Council of Heads of Government (Prime Ministers) and the Council of Ministers of Foreign Affairs. National coordinators shall be appointed by each member State in accordance with its internal rules and procedures.

    The Council shall hold its meetings at least three times a year. A meeting of the Council shall be chaired by the national coordinator of the member State hosting the regular meeting of the Council of Heads of State from the date of the last regular meeting of the Council of Heads of State to the date of the next regular meeting of the Council of Heads of State.

    On the instruction of the Chairman of the Council of Ministers of Foreign Affairs, in accordance with the Rules of Procedure of the Council of National Coordinators, its Chairman may represent the Organization in its external contacts.

    Article 10. The Regional Anti-Terrorist Structure

    The Regional Anti-terrorist Structure established by the member States of the Shanghai Convention to combat terrorism, separatism and extremism of June 15, 2001, having its headquarters located in Tashkent, the Republic of Uzbekistan, shall be a standing SCO body.

    Its main objectives and functions, principles of its constitution and financing, as well as its rules of procedure shall be governed by a separate international treaty concluded by the member States, and other necessary instruments adopted by them.

    Article 11. The Secretariat

    The Secretariat shall be a standing administrative body of the SCO. It shall provide organizational and technical support ofactivities carried out within the framework of SCO and prepare proposals for the annual budget of the Organization.

    The Secretariat shall be headed by the General Secretary nominated by the Council of Ministers of Foreign Affairs and appointed by the Council of Heads of State.

    The General Secretary shall be appointed from among the nationals of the member States on a rotating basis following the Russian alphabetic order of the member States' names for a period of three years without a right to be reappointed for another period.

    The General Secretary’s deputies shall be nominated by the Council of National Coordinators and appointed by the Council of Ministers of Foreign Affairs. They cannot be representatives of the State from which the General Secretary has been appointed.

    The Secretariat officials shall be recruited from among nationals of the member States on a quota basis.

    In fulfilling their official duties, the General Secretary, his (her) deputies and other Secretariat officials should not request or receive instructions from any member State and/or government, organization or individuals. They should refrain from any actions that might affect their status as international officials reporting only to SCO.

    The member States shall undertake to respect the international character of the duties of the General Secretary, his (her) deputies and Secretariat staff and not exert any influence upon them as they perform their official functions.

    The SCO Secretariat shall be located at Beijing (the People's Republic of China).

    Article 12. Financing

    The SCO shall have its own budget drawn up and executed in accordance with a special agreement between member States. This agreement shall also determine the amount of contributions paid annually by the member States to the budget of the Organization on the basis of a cost-sharing principle.

    The budget resources shall be used to finance standing SCO bodies in accordance with the above agreement. The member States shall cover themselves the expenses related to the participation of their representatives and experts in the activities of the Organization.

    Article 13. Membership

    The SCO membership shall be open for other States in the region that undertake to respect the objectives and principles of this Charter and comply with the provisions of other international treaties and instruments adopted in the SCO framework.

    The admission of new SCO members shall be decided upon by the Council of Heads of State based on the presentation of the Council of Ministers of Foreign Affairs in response to an official request from the State concerned addressed to the current Chairman of the Council of Ministers of Foreign Affairs.

    The membership in SCO of a member State violating the provisions of this Charter and/or systematically failing to meet its obligations under international treaties and instruments concluded in the SCO framework, may be suspended by a decision of the Council of Heads of State adopted on the basis of a representation made by the Council of Ministers of Foreign Affairs. If this State continues to violate its obligations, the Council of Heads of State may take a decision to expel it from SCO as of the date established by the Council itself.

    Any member State shall be entitled to withdraw from the SCO by forwarding to the Depositary an official notification of its withdrawal from this Charter no later than twelve months before the date of withdrawal. The obligations assumed during participation in this Charter and other instruments adopted within the SCO framework shall be binding for the corresponding States until their full completion.

    Article 14. Relationship with Other States and International Organizations

    The SCO may interact and maintain dialogue, in particular in specific areas of cooperation, with other States and international organizations.

    The SCO may grant to the State or international organization concerned the status of a dialogue partner or observer. The rules and procedures for granting such a status shall be established by a special agreement between the member States.

    This Charter shall not affect the rights and obligations of the member States under other international treaties which they are parties to.

    Article 15. Legal Capacity

    As a subject of international law, the SCO shall have international legal capacity. It shall have such legal capacity in the territory of each member State as required to achieve its goals and tasks.

    The SCO shall enjoy the rights of a legal person and may, in particular:

    -conclude treaties;

    -acquire movable and immovable property and dispose of it;

    -appear in court as litigant;

    -open accounts and make monetary transactions.

    Article 16. Decisions-Taking Procedure

    The SCO bodies shall take decisions by agreement without vote and their decisions shall be considered adopted if no member State has raised objections during the vote (consensus), except for the decisions on suspension of membership or expulsion from the Organization that shall be taken by "consensus minus one vote of the member State concerned".

    Any member State may state its opinion on particular aspects and/or concrete issues of the decisions taken which shall not be an obstacle to taking the decision as a whole. This opinion shall be placed on record.

    Should one or several member States be not interested in implementing particular cooperation projects of interest to other member States, non?participation of the above member States in these projects shall not prevent the implementation of such cooperation projects by the member States concerned and, at the same time, shall not prevent the said member States from joining such projects at a later stage.

    Article 17. Implementation of Decisions

    The decisions taken by the SCO bodies shall be implemented by the member States in accordance with the procedures set out in their national legislation.

    Compliance with obligations of the member States related to the implementation of this Charter, other agreements and decisions adopted within SCO shall be controlled by the SCO bodies within their competence.

    Article 18. Permanent Representatives

    In accordance with their domestic rules and procedures, the member States shall appoint their permanent representatives to the SCO Secretariat who will be part of the diplomatic staff of the embassies of the member States in Beijing.

    Article 19. Privileges and Immunities

    The SCO and its officials shall enjoy in the territory of all member States the privileges and immunities necessary for fulfilling functions and achieving goals of the Organization.

    The extent of the privileges and immunities of the SCO and its officials shall be defined by a separate international treaty.

    Article 20. Languages

    Russian and Chinese shall be the official and working languages of the SCO.

    Article 21. Duration and Entry into Force

    This Charter shall be of indefinite duration.

    This Charter shall be subject to ratification by signatory States and it shall enter into force on the thirtieth day following the date of the deposit of the fourth instrument of ratification.

    For a signatory State that has ratified this Charter thereafter it shall enter into force on the date of the deposit of its instrument of ratification with the Depositary.

    Upon its entry into force this Charter shall be open for accession by any State.

    For each acceding State this Charter shall enter into force on the thirtieth day following the date of the receipt by the Depositary of appropriate instruments of accession.

    Article 22. Settlement of Disputes

    In case of disputes or disagreements relating to interpretation or application of this Charter thee member States shall settle them through consultations and negotiations.

    Article 23. Amendments and Supplements

    By mutual agreement of the member States this Charter can be amended and supplemented. The decisions by the Council of Heads of State concerning amendments and supplements shall be made by way of issuing separate protocols that shall form an integral part of this Charter and enter into force in accordance with the procedure set forth in Article 21 of this Charter.

    Article 24. Reservations

    No reservations to this Charter shall be allowed that contradict the principles, goals and tasks of the Organization and could prevent any SCO body from performing its functions. If at least two thirds of the member States have objections, the reservations shall be considered as contradicting the principles, goals and tasks of the Organization or preventing any body from performing its functions and being null and void.

    Article 25. Depositary

    The People's Republic of China shall be the Depositary of this Charter.

    Article 26. Registration

    Pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations, this Charter is subject to registration with the Secretariat of the United Nations.

    Done at Saint-Petersburg, the seventh day of June 2002, in a single original, in the Chinese and Russian languages, both texts being equally authentic.

    The original copy of this Charter shall be deposited with the Depositary that will forward its certified copies to all signatory States.

  • Treaty on Long-Term Good-Neighborliness, Friendship and Cooperation between the Member States of the Shanghai Cooperation Organization

    The Member States of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter referred to as "the SCO", or "the Organization"): the Republic of Kazakhstan, the People’s Republic of China, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan, the Republic of Uzbekistan, hereinafter referred to as "the Parties";

    Bound by historical ties of good-neighborliness, friendship and cooperation;

    Guided by the goals and principles of the Charter of the United Nations, universally recognized principles and norms of international law, as well as by the Charter of the Shanghai Cooperation Organization of 7 June 2002;

    Convinced that strengthening and deepening relations of good-neighborliness, friendship and cooperation between the Member States of the Organization corresponds to the fundamental interests of their peoples and contributes to peace and development in the SCO space and in the whole world;

    Recognizing that globalization processes increase interdependence of States, as a result of which their security and prosperity are becoming inextricably intertwined;

    Believing that contemporary challenges and threats to security have a global nature and can only be effectively met through joint efforts and adherence to the agreed principles and interaction mechanisms;

    Mindful of the need to respect cultural and civilizational diversity of the contemporary world;

    Reaffirming their readiness to expand mutually beneficial cooperation between themselves and with all interested States and international organizations to promote a just and rational world order creating favorable conditions for the sustainable development of the Organization’s Member States;

    Reaffirming further that this Treaty shall not be directed against any States or organizations, and that the Parties shall follow the principle of openness to other countries of the world;

    Seeking to make the SCO a region of peace, cooperation, prosperity and harmony;

    Guided by the intention to contribute to more democratic international relations and to the establishment of a new architecture of global security on the basis of equality, mutual respect, mutual trust and benefit, as well as abandonment of a bloc-based and ideological division;

    Determined to strengthen friendly relations between the Organization’s Member States so that friendship between their peoples is transferred from generation to generation;

    Have agreed as follows:

    Article 1

    The Parties shall develop long-term relations of good-neighborliness, friendship and cooperation in the areas of mutual interest for the Parties in accordance with universally recognized principles and norms of international law.

    Article 2

    The Parties shall settle differences between them peacefully guided by the Charter of the United Nations and universally recognized principles and norms of international law, as well as the Charter of the Shanghai Cooperation Organization of June 7, 2002.

    Article3

    The Contracting Parties shall respect each other’s right to choose ways of political, economic, social and cultural development taking into account the historical background and national peculiarities of each State.

    Article 4

    Respecting principles of state sovereignty and territorial integrity, the Contracting Parties shall take measures to prevent on their territory any activity incompatible with these principles.

    The Contracting Parties shall not participate in alliances or organizations directed against other Contracting Parties and shall not support any actions hostile to the other Contracting Parties.

    Article 5

    The Contracting Parties shall respect the principle of inviolability of borders and make active efforts to build trust in border regions in the military sphere, as they are determined to make the borders with each other borders of eternal peace and friendship.

    Article 6

    In case of a situation threatening its security, a Contracting Party may hold consultations within the Organization with the other Contracting Parties to provide an adequate response to the situation that emerged.

    Article 7

    The Contracting Parties shall make efforts in the framework of the SCO to maintain and strengthen international peace and security, and promote coordination and cooperation in such areas as safeguarding and strengthening the role of the United Nations, maintaining global and regional stability, advancing international arms control process, preventing the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery means; they shall also hold regular consultations on those issues.

    Article 8

    In accordance with their national legislation and on the basis of observing generally recognized principles and norms of international law, international treaties they are parties to, the Contracting Parties shall actively develop cooperation to counteract terrorism, separatism and extremism, illegal trafficking in drugs, psychotropic substances and their precursors, arms, other forms of transnational criminal activity, as well as illegal migration.

    In accordance with their national legislation and on the basis of international treaties they are parties to, the Contracting Parties shall build up their interaction in searching, apprehending, extraditing and transferring persons suspected of, charged with or sentenced for committing crimes related to terrorist, separatist, extremist activities or other crimes.

    The Contracting Parties shall develop cooperation in the field of state border security and customs control, regulation of labor migration, and provision of financial and information security.

    Article 9

    The Contracting Parties shall promote contacts and cooperation between law enforcement and judicial authorities of the Contracting Parties.

    Article 10

    The Parties shall develop various forms of cooperation between their Defense Ministries.

    Article 11

    The Contracting Parties shall develop cooperation in such areas as promoting the implementation of human rights and fundamental freedoms in accordance with their international obligations and national legislation.

    In accordance with their international obligations as well as national legislation, the Contracting Parties shall guarantee in their territory the observance of legitimate rights and interests of citizens of the other Contracting Parties residing in their territory, and facilitate the provision of necessary mutual legal assistance.

    Article 12

    The Contracting Parties shall recognize and protect each other’s legitimate rights and interests related to the property owned by a Contracting Party in the territory of another Contracting Party.

    Article 13

    The Contracting Parties shall strengthen economic cooperation on the basis of equality and mutual benefit and create favorable conditions for developing trade, encouraging investments and exchanging technologies in the framework of the SCO.

    The Contracting Parties shall facilitate economic activities including creating legal conditions for activities in their territory of natural and legal persons of another Contracting Parte engaged in legitimate economic activities, as well as protecting in their territory legitimate rights and interests of such natural and legal persons.

    Article 14

    The Contracting Parties shall develop cooperation in international financial institutions, economic organizations and fora they are members of, and facilitate membership of other Contracting Parties in those organizations in accordance with the statutory provisions of such institutions, organizations and fora.

    Article 15

    The Contracting Parties shall develop cooperation in the area of industry, agriculture, finance, energy, transport, science and technology, innovation, information, telecommunications, air space, and other areas of mutual interest to them and encourage various forms of regional projects.

    Article 16

    The Contracting Parties shall take all possible measures to promote cooperation in the legislative area; hold regular exchanges of information on the legislation under development, adopted or in force; and cooperate in the development of international legal instruments.

    The Contracting Parties shall encourage contacts and cooperation between their legislative bodies and their representatives.

    Article 17

    The Contracting Parties shall develop cooperation in environmental protection, ecological security and sound environmental management and take necessary measures to develop and implement special programs and projects in these fields.

    Article 18

    The Contracting Parties shall render mutual support and assistance in preventing natural and manmade emergencies and mitigating consequences thereof.

    Article 19

    The Contracting Parties shall develop mutual exchanges and cooperation in the area of culture, art, education, science, technologies, health, tourism, sport and other social and humanitarian spheres.

    The Contracting Parties shall mutually promote and support direct links between cultural, educational, scientific and research institutions; joint scientific and research programs and projects; as well as cooperation in training, exchange of students, scientists and specialists.

    The Contracting Parties shall actively contribute to creating favorable conditions for studying the languages and cultures of the other Contracting Parties.

    Article 20

    This Treaty shall not affect the rights and obligations of the Contracting Parties under other international treaties they are parties to.

    Article 21

    In order to implement this Treaty, the Parties may conclude international agreements in specific fields of mutual interest.

    Article 22

    Disputes related to the interpretation or implementation of the provisions of this Treaty shall be settled through consultations and negotiations between the Contracting Parties.

    Article 23

    This Treaty shall be subject to ratification by the Parties -Signatories to it.

    This Treaty shall be indefinite and shall enter into force from the date of deposit of the last instrument of ratification to the Depositary.

    This Treaty shall remain in force for any Contracting Party while it is a Member State of the Organization. Participation of a Contracting Party in this Treaty shall cease automatically from the date of the termination of its membership in the SCO.

    Following this Treaty entry into force, it shall be open for accession by any State that has become a member of the Organization. For the accessing State this Treaty shall enter into force on the thirtieth day from the date of the deposit of the relevant instrument of accession to the Depositary.

    Article 24

    This Treaty may be amended and supplemented by separate protocols as agreed upon by all the Contracting Parties.

    Article 25

    The original copy of this Treaty shall be deposited with the Depositary.

    The Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization shall be the Depositary of this Treaty and transmit to the Parties certified copies thereof within fifteen days from the date of its signature.

    Article 26

    This Treaty shall be subject to registration with the United Nations Secretariat in accordance with Article 102 of the UN Charter.

    Done at the city of Bishkek, on this sixteenth day of August, two thousand and seven, in a single original copy, in the Russian and Chinese languages, both texts being equally authentic.

  • Convention against Terrorism of the Shanghai Cooperation Organization

    The Member States of the Shanghai Cooperation Organization,

    deeply concerned by the escalation of terrorism that constitutes a threat to global peace and security, territorial integrity of states, development of friendly relations between nations and implementation of the basic human rights and freedoms;

    guided by the goals and principles laid down in the Charter of the United Nations as well as the Charter of Shanghai Cooperation Organization of June 7, 2002;

    aimed to complement the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism of June 15, 2001 and the Initiative of the SCO Member States to Combat Terrorism, Separatism and Extremism of July 5, 2005;

    recognizing that the offenses covered by the present Convention cannot be justified under any circumstances, and that the physical and juridical persons responsible for committing such acts and (or) that are complicit in their commission must be prosecuted under the law;

    considering the changes that have occurred in the content, scale and nature of terrorism as well as the importance of promoting anti-terrorism cooperation,

    believing that anti-terrorist efforts must be scaled up, reiterating that all measures to prevent and combat terrorism should be taken based on the supremacy of law, democratic values, basic human rights and freedoms, as well as norms of international law;

    realizing that only through joint efforts can effective prevention and anti-terrorism be achieved;

    have agreed as follows:

    Article 1

    This Convention shall aim to enhance the efficiency of anti-terrorist cooperation.

    Article 2

    1. For the purposes of this Convention, the terms and definitions employed in it shall have the following meaning:

    1) “The Party” refers to the state party to this Convention;

    2) “Terrorism” refers to an ideology of violence and practice of affecting the decision-making of the authorities or international organizations through the commission of or the threat of committing violent and (or) other criminal acts intimidating population and aimed at causing damage to individuals, society and state;

    3) “Terrorist act” refers to an act or the threat of committing the act intimidating the population, endangering human life and health, aimed at causing significant property damage, or ecological disaster, or other serious consequences with the objective of influencing the decision-making of authorities or international organizations and achieving political, religious, ideological, or other ends;

    4) “Terrorist organization” refers to:

    a)Criminal groups, illegal armed units, gangs, or criminal communities created to commit crimes under this Convention and (or) those that have already committed such crimes;

    b) A legal entity in whose name, at whose direction, or in whose interests one of the offenses covered by this Convention is planned, organized, prepared, or committed;

    5) “Legal entity” refers to an organization created and acting in the manner established by the national legislation of the Parties.

    2. This Article shall not prejudice any international treaty or any national law of the Parties, which contain or may contain a broader application of the terms and definitions used in this Article.

    Article 3

    When the identification, prevention and investigation of the offenses covered by this Convention involves the right of jurisdiction of two or more Parties, this Convention shall apply.

    Article 4

    The Parties shall abide by the principles of sovereignty, territorial integrity and non-interference in each other’s internal affairs when exercising rights and fulfilling obligations in accordance with this Convention.

    Article 5

    1. The Parties shall take necessary measures and determine the right of jurisdiction for offenses covered by this Convention under the following circumstances:

    1) The crime occurs within the borders of such Party;

    2) The crime occurs on the ships carrying the national flag of such Party or on the aircraft registered under the legislation of such Party;

    3) The crime is committed by a citizen of such Party.

    2. The Parties may determine their own right of jurisdiction in respect of the offenses covered by this Convention under the following circumstances:

    1) Crimes aiming at or resulting in terrorist acts within the borders of such Party or against citizens of such Party;

    2) Crimes aiming at or resulting in terrorist acts targeted at overseas affiliates of such Party, including the buildings of diplomatic and consular missions;

    3) Crimes aiming at or resulting in terrorist acts with the intention to force such Party to take or not take certain actions;

    4) Crimes committed by stateless permanent residents of such Party;

    5) Criminal acts occurred on the ships operated by such Party.

    3. When the criminal suspect is found within the borders of a Party and the Party does not extradite the suspect to other Parties, the Party shall take necessary actions and determine the jurisdiction in respect of offenses covered by this Convention.

    4. This Convention does not rule out any criminal jurisdiction executed according to the national legislation of the Party.

    5. When the right of jurisdiction in respect to offenses covered by this Convention belongs to two or more Parties, the Parties concerned may find solution through consultation.

    Article 6

    1. The cooperation envisaged by this Convention shall be carried out by the competent authorities designated by each Party.

    2. When forwarding the notification of ratification of or accession to the Convention to the Depositary, all Parties shall also provide to the Depositary a list of competent authorities responsible for the execution of this Convention to be subsequently forwarded by the Depositary to the other Parties. In case of any amendments made to the list of the competent authorities of a Party, the Party shall promptly notify the Depositary who shall inform the other Parties accordingly.

    3. The competent authorities of each Party may collaborate directly with each other on issues covered by the Convention under their terms of reference. To ensure the implementation of this Convention, territorial and other organs of the competent authorities of each Party may establish direct contact in accordance with the procedures established by the competent authorities.

    4. The competent authorities of the Parties may develop bilateral and multilateral cooperation based on requests for assistance or through information sharing initiated by the competent authority of a Party.

    5. Collaboration may be carried out through diplomatic channels and platforms such as the International criminal police organization or the Executive Committee of the Regional Anti-terrorist Structure of the Shanghai Cooperation Organization.

    Article 7

    1. In order to prevent tensions that may result in crimes covered by this Convention, the Parties shall encourage dialogue among different religions and cultures and, as appropriate, involve non-governmental organizations and other civil society institutions subject to national legislation.

    2. The Parties shall formulate and implement national level measures against terrorism according to the fundamental principles of its legal system. These measures may include:

    1) Assessing effectiveness of the legal documents as well as of actual measures against terrorism on a regular basis;

    2) Collaborating with international and regional organizations concerned to formulate and implement anti-terrorist measures, including drills on suppressing terrorist acts;

    3) Establishing a body or bodies coordinating anti-terrorist measures taken by the respective authorities of the Party;

    4) Improving professional competence of the personnel of anti-terrorist law enforcement agencies and other institutions and providing necessary financial, logistical and other support;

    5) Rewarding individuals offering assistance to the state authorities in combating offenses covered by this Convention and in identifying crimes in preparation, or those already committed.

    6) Imposing restrictive measures through legislation to guard against terrorist acts.

    7) Strengthening protection of individuals and facilities including improved efficiency of cooperation among law enforcement agencies and legal entities concerned, and implemented standards aimed at enhancing the protection of individuals and facilities;

    8) Protecting participants of criminal proceedings such as victims and witnesses and also other people involved in anti-terrorist activities if necessary;

    9) Formulating and using standards of identification of individuals and legal entities implicated in crimes covered by the Convention;

    10) Ensuring that legal entities are competent in assisting the state in guarding against and identifying crimes covered by the Convention within their facilities whether those are crimes committed or crimes in preparation;

    11) Involving non-governmental organizations, groups and individuals involved in anti-terrorist activities and fostering an anti-terrorism atmosphere in the society;

    12) Raising public awareness of the danger and adverse impacts of terrorism as well as of the responsibility for crimes covered by this Convention;

    13) Offering protection to citizens to encourage them to inform the state bodies of any suspected crimes covered by this Convention by ways such as anonymous reporting.

    3. The Parties may adopt anti-terrorist measures that are tougher than the provisions in this Convention.

    Article 8

    Taking into account the fundamental principles of their legal systems, the Parties shall take necessary legislative and other measures against financing of terrorism, including, in particular:

    1) Registering and preserving client and financial transaction data;

    2) Providing suspicious and economically irrational transaction information to authorized agencies of the Party;

    3) Suspending illegal, suspicious or economically irrational financial transactions ordered by the law enforcement agencies or other designated bodies of the Party;

    4) Providing information and documents at the request of courts, prosecutors, pre-trial investigation, or other authorized agencies of the Party.

    Article 9

    1. The following intentional acts shall be recognized as criminal offenses by all Parties, and necessary legislative measures shall be adopted accordingly:

    1) Committing terrorist acts;

    2) Committing acts identified as crimes by one of the international conventions on anti-terrorism;

    3) Establishing and taking advantage of a legal entity to plan, organize, prepare and commit crimes indicated in subparagraph 1 and 2 and 4 to 10 of this Paragraph, or setting up a criminal group, illegal armed unit, gang, criminal community, etc. to this end;

    4) Abetting or instigating terrorism in public, namely spreading messages to abet others to commit at least one of the crimes indicated in subparagraph 1 to 3 and 5 to 10 of this Paragraph, or openly advocating, supporting and following terrorist acts;

    5) Involving others in preparing or committing at least one of the crimes indicated in subparagraph 1 to 4 and 6 to 10 of this Paragraph by recruitment or other means;

    6) Training people to facilitate or assist in committing at least one of the crimes indicated in subparagraph 1 to 5 and 7 to 10 of this Paragraph;

    7) Joining a terrorist organization;

    8) Financing terrorist activities, namely raising funds or offering financial services obviously intended to support organizing, preparing and committing at least one of the crimes indicated in subparagraph 1 to 7 and 9 to 10 of this Paragraph, or providing a terrorist organization;

    9) Providing weapons, explosives or other means to commit crimes indicated in subparagraph 1 to 8 and 10 of this Paragraph;

    10) Paying for or subsidizing people that are suspected of committing any of the crimes under subparagraph 1 to 9 of this Paragraph or criminal suspects that are charged with those crimes, assisting suspects to escape or giving false testimony in favor of them.

    2. In accordance with their national law, the Parties may recognize as a criminal offense intentional concealment, transportation, purchase, sale or intermediation in the sale of property belonging to persons suspected or accused of committing any of the offenses referred to in paragraph 1 of this article.

    3. Acts referred to in subparagraphs 3 to 10 of Paragraph 1 of this Article shall be considered crimes regardless of the actual commission of a terrorist act or awareness of a recruited and (or) trained person of the terrorist character of his (her) actions.

    4. The Parties shall adopt necessary legislative measures to identify conspiracy and preparation of the crimes covered in Paragraph 1 of this Article as well as attempted crimes as behaviors subject to criminal punishment.

    Article 10

    1. Taking into account their legal principles, the Parties shall take the necessary legislative and other measures in order to prevent in its territory involvement of legal entities in actions considered as any of the crimes covered by this Convention.

    2. Each Party shall take such measures as may be necessary to establish the liability of legal entities for their involvement in at least one of the offenses covered by this Convention.

    3. Subject to the legal principles of the Parties, the liability of legal entities may be criminal, civil or administrative.

    4. The establishment of liability of legal entities shall not exclude the criminal liability of individuals involved in its activities who committed crimes covered by this Convention.

    5. The Parties shall ensure that measures are taken in respect of the legal entities held liable for involvement in offenses covered by this Convention, in particular, such as:

    1) Warning;

    2) Penalty;

    3) Confiscation of the property of the legal entity;

    4) Suspension of the legal entity’s activities;

    5) Prohibition of some activities of the legal entities;

    6) Liquidation of the legal entity.

    6. Parties shall take legislative measures to enable to recognize the entity as a terrorist organization and eliminate it by decision of a court or other body authorized by the national law of the Party where the legal entity plans, organizes, prepares and commits acts that constitute at least one of the offenses covered by this Convention. The same measures can be taken in cases where offenses covered by this Convention are planned, organized, prepared and committed by a person controlling the implementation by the legal entity of its rights and obligations.

    7. The provisions of this Article shall apply to cases when the structural units (representation offices, branches) of foreign legal entities acting in the territory of the Party are involved in offenses covered by this Convention,

    Article 11

    1. The Parties shall consider the acts covered by this Convention as entailing extradition, as well as transfer of convicted persons and provision of legal assistance.

    2. All offenses established in this Convention shall be regarded as extraditable crimes according to the extradition treaty already in effect among any Parties. The Parties undertake to acknowledge these crimes as extraditable in any future extradition treaties.

    3. When a Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another Party with which it has no extradition treaty, the requested Party shall consider the present Convention as a legal basis for extradition in connection with the offenses covered by the present Convention. The extradition is executed subject to other conditions provided by the law of the Requested Party.

    4. Parties that do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall consider offenses covered by the present Convention as extraditable offenses, subject to other conditions provided by the legislation of the Requested Party.

    5. When matters of extradition and legal assistance require compliance with the principle of dual criminality, it shall be deemed fulfilled irrespective of whether the laws of the requested Party includes this act in the same category of offenses or whether it describes it with the same terminology as the requesting Party, if this act in respect of which legal assistance or extradition is requested is regarded as criminal offense under the national laws of the Parties.

    6. For purposes of extradition, the offenses covered by this Convention shall be considered as committed in the territory of the respective Party regardless of the actual location of these crimes within the jurisdiction of this Party established in accordance with Article 5 of this Convention.

    7. The crimes covered by this Convention, and grounds for the liability of legal enities involved in their commission shall be determined within the scope of the national legislation of the Parties.

    8. At the request of the sentencing Party or the Party of residence of an individual sentenced for committing offenses covered by this Convention and with his (her) consent, he (she) may be transferred, based on existing treaties or mutual agreements, to serve his (her) sentence to the Party of his (her) nationality.

    9. If the requested Party of the location of an individual who has committed at least one of the crimes covered by this Convention, does not extradite such person solely on the ground that he (she) is its citizen, that Party shall prosecute this person under its laws on the basis of material available to it including the criminal case materials furnished by the requesting Party.

    Article 12

    1. In order to prevent and combat terrorism, following the request or on their own initiative the competent authorities of the Parties shall provide each other with information (documents, materials and other information) related to the issues covered by this Convention.

    2. The information referred to in paragraph 1 of this article shall be provided on the request of the competent authority of the requesting Party on condition that it will not be disclosed to anyone else without the prior written consent of the competent authority of the requested Party.

    3. The competent authorities of the Parties shall not disclose the fact of the request submission and its content and use it only in order to fulfill the request, if this is stipulated by the competent authorities of the requesting Party, and they shall protect the confidentiality of information submitted by the requested Party and use it only to the extent necessary to for the purposes of investigation, court proceedings and the procedures envisaged by the request.

    Article 13

    1. The requests shall be executed on the basis of this Convention and the legislation of the requested Party.

    2. At the request of the competent authority of the requesting Party the execution of the request may be based on its legislation, unless otherwise provided by the laws of the requested Party. Application of the law of the requesting Party shall not prejudice the sovereignty and national security of the requested Party.

    Article 14

    1. The request shall be in writing and must contain:

    1) name of the competent authorities of the requesting and the requested Parties;

    2) subject matter and grounds of the request;

    3) substance of the case, including the relevant facts (date, place and circumstances of the offense) subject to operational and search actions, investigation or trial;

    4) text of relevant regulations or, if impossible, narration of their provisions, as well as the statement to the effect that the measure sought or any other measures having similar effects can be taken in the territory of the requesting Party in accordance with its legislation;

    5) indication of the degree of its confidentiality, as appropriate.

    2. In addition to the information referred to in paragraph 1 of this Article, the request for imposition of sanctions against legal entities shall contain:

    1) name of the legal entity, information on its location, legal address, data on its managers;

    2) measures of responsibility;

    3) information about a specific procedure desired to be followed in accordance with the request of the requesting Party;

    4) information about the property that may be subject to seizure or confiscation (its location, relation to the relevant offenses, as well as any available information about the other persons’ right in respect of this property);

    5) certified copy of a court decision or resolution by other competent authority of the requesting Party and description of the grounds for such decision;

    6) statement of the facts serving as the basis for the requesting Party which shall be sufficient to enable the requested Party to seek the decision of its execution on the basis of its legislation.

    3. The request for the questioning of suspected or accused persons shall be accompanied by certified copies of necessary materials of the criminal case.

    4. The requested Party shall inform the requesting Party within 30 days of the receipt of the request, unless otherwise agreed in each particular case, on:

    1) actions taken following the request, and their results;

    2) any circumstances preventing execution of the request or considerably delaying its execution.

    5. The requesting Party shall promptly inform the requested Party on:

    1) reconsidered decision or other circumstances making the decision on imposition of sanctions in relation to legal entities fully or partially ineffective;

    2) changes that make the actions under this Convention no longer justified.

    6. The Party requesting several Parties to impose sanctions in respect of a legal entity on the basis the same decision, shall notify thereof all Parties concerned with the implementation of this decision.

    Article 15

    1. The competent authorities of the Parties shall execute the request to:

    1) extradite a person for criminal prosecution or execution of the court sentence;

    2) conduct search and investigation activities;

    3) implement certain proceedings, in particular:

    a) expertise;

    b) questioning suspects, witnesses, victims and other persons;

    c) searches and seizures;

    d) transfer of physical evidence;

    e) seizure of property;

    f) receipt and transmission of documents;

    g) other actions within their competence;

    4) secure evidence;

    5) impose sanctions against legal entities;

    6) establish whereabouts of individuals suspected of having committed any of the offenses covered by this Convention;

    7) establish location of the property subject to confiscation;

    8) address other circumstances and matters falling within the scope of this Convention.

    Article 16

    1. The request shall be signed by the head of the competent authority of the requesting Party or the persons acting for him (her) and (or) sealed.

    2. In urgent cases, a request may be transmitted orally, but not later than in 72 hours the request and accompanying documents shall be confirmed in writing, if necessary, with the technical means of text transmission.

    3. In case of doubt about the authenticity of the request or its contents, additional confirmation or clarification may be requested.

    4. In the case of multiple requests received under this Convention involving the same circumstances, the requested Party itself shall determine the priority of the requests’ execution.

    5. If the execution of the request goes beyond the competence of the competent authority of the requested Party, it shall immediately transfer the request to another state body competent to execute it, and it shall immediately notify the competent authority of the requesting Party thereof.

    6. The competent authority of the requested Party may request additional information necessary, in its opinion, for the execution of the request.

    Article 17

    1. The competent authority of the requested Party may postpone actions within the request if such actions may prejudice search, investigation or trial by competent authorities of the requested Party.

    2. The competent authority of the requested Party may refuse to execute the request if its execution may prejudice the sovereignty, national security or is contrary to the its law.

    3. Prior to refusing or delaying the request execution, the competent authority of the requested Party, if necessary, shall consult with the competent authority of the requesting Party that sent the request.

    4. If the request execution is postponed or refused, the competent authority of the requested Party shall promptly inform the requester accordingly, necessarily indicating the reasons for such decisions.

    Article 18

    1. A Party prosecuting persons suspected or accused of crimes covered by this Convention that found that these individuals are in the territory of the other Party may, after obtaining permission from the competent authorities of this Parties, send their staff to the territory of the requested Party to take part in relevant operational, search, and investigation activities.

    2. The directed staff of the competent authorities of the requesting Party may participate in the operational, search and investigation activities in the territory of the requested Party in accordance with the laws of the requested Party and the international agreements in effect to these Parties.

    3. The requested Party shall determine the procedure for issuing permits to allow participation of the staff of the requesting Party in the operational, search and investigation activities based on the request issued in accordance with Articles 14 - 18 of this Convention.

    4. In case the staff of the competent authorities is sent to participate in the operational, search and investigation activities, the request shall additionally contain the following information:

    1) information on the staff on mission;

    2) purpose of mission, list of operational, search and investigation activities, procedure and timeline for their execution;

    3) if vehicles are used, information about these vehicles, including type of vehicles, their quantity and plate numbers;

    4) other necessary information.

    5. The decision regarding the request shall be taken by the competent authority of the Requested Party not later than 5 days from the date of the receipt of the request, and immediately reported to the competent authority of the requesting Party. Such a decision may be subject to conditions determined by the competent authority of the requested Party.

    6. If the request does not meet the requirements specified in paragraph 4 of this article, or information is not full, the competent authority of the requested Party may request additional information.

    7. The staff of the competent authorities of the requesting Party arriving to the territory of the requested Party in the prescribed manner, shall perform their functions in accordance with the law of the host Party and terms governing their stay and mission.

    8. The staff of the competent authorities of the requesting Party participating in the territory of the requested Party in operational, search and investigation activities conducted by the competent authorities of the requested Party shall:

    1) comply with the legislation of the Party of their stay, as well as follow legitimate instructions of authorities of the Party of their stay;

    2) provide the requested Party with the information obtained.

    9. Participation in operational, search and investigation activities shall cease as soon as the competent authority of the Party where they are implemented will demand so.

    10. The Parties may conclude separate agreements in respect of the provisions of this Article.

    Article 19

    Evidence obtained by the competent authorities of the requested Party as a result of the request execution pursuant to its legislation shall have the same evidential value in the Requesting Party.

    Article 20

    1. In the performance of the confiscation of the property of individuals or legal entities involved in the commission of crimes covered by this Convention, the requested Party shall recognize the court decision of the requesting Party with respect to the rights of third parties.

    2. Such recognition may be refused in any of the following cases:

    1) if the third party did not have adequate opportunity to assert their rights;

    2) if the third party clearly and justifiably claim their rights;

    3) if the decision is incompatible with the decision already taken by the requested Party on the same subject;

    4) if the decision is contrary to the law of the requested Party;

    5) If the decision was taken contrary to provisions on exclusive jurisdiction set forth in the legislation of the requested Party.

    Article 21

    1. Documents submitted in accordance with this Convention shall be exempt from all legalization formalities.

    2. Documents issued in the territory of one Party or certified by the competent authority or specially authorized person within their competence and in the prescribed form and officially sealed, shall be accepted in the territories of all other Parties without any special confirmation.

    3. Documents considered official in the territory of one of the Parties shall enjoy the probative force of official documents in the territory of the other Parties.

    Article 22

    1. On matters falling within the scope of this Convention, the competent authorities of the Parties may submit the official documents regarding natural and legal entities in the territory of the other Party through diplomatic channels or by other means, as well as through the competent authorities of the other Party.

    2. On matters falling within the scope of this Convention, the competent authorities of the Parties shall assist each other to ensure delivery of official documents to individuals and legal entities.

    Article 23

    The Parties shall take the necessary measures to prevent granting of refugee status and respective documents to persons involved in the offenses covered by this Convention.

    Article 24

    1. At the request of the other Party, a Party shall take necessary measures to ensure accountability of the legal entity involved in the crimes covered by this Convention, in particular:

    1) seizing property which may later be subject to confiscation;

    2) suspending (freezing) financial transactions;

    3) suspending certain activities of the legal entity (radio and television transmission, media publication, including electronic).

    2. The measures provided for in paragraph 1 of this Article shall be exercised in accordance with the law of the Requested Party and this Convention.

    3. Before lifting the measures provided for in this Convention, the requested Party shall ensure that the requesting Party has the right to present their arguments supporting the implementation of this measure.

    Article 25

    1. The Party requested to impose sanctions against the legal entity (its structural units) involved in the commission of at least one of the offenses covered by this Convention, that has assets or operates in its territory:

    1) either shall implement court decision or resolution of other competent authority of the requesting Party regarding imposition of sanctions;

    2) either, based on the facts and findings presented in the decision of the requesting Party, shall conduct trial in accordance with its legislation on imposition of sanctions.

    2. These measures in respect of legal entity shall be applied in accordance with the law of the requested Party.

    Article 26

    In accordance with national legislation in order to ensure confiscation, the Parties shall take measures to:

    1) seize funds, securities, valuables, weapons, its components (spare parts), ammunition, explosives and other property intended for use (or used) as a means of committing crimes, or for financing one of the offenses covered by this Convention;

    2) ensure the seizure of a sum of money equivalent to the value of such property, if the seizure of property referred to in this article is not possible.

    Article 27

    1. The request related to the confiscation of property of individuals or legal entities made in accordance with this Convention shall not affect the right of the requested Party to implement the decision on the confiscation of property in respect of the same individuals or legal entities.

    2. The total value the property confiscated pursuant to the may not exceed the amount specified in the decision on confiscation. If a Party concludes that this may occur, the Parties shall hold consultations in order to prevent such consequences.

    3. The property of a legal entity being liquidated on the grounds specified in this Convention remaining after satisfaction of creditors' claims, shall also be subject to confiscation.

    4. The Party that confiscated the property pursuant to the request shall ensure its preservation and it shall disposes of the confiscated property in accordance with its legislation.

    5. By agreement of the Parties, the confiscated property or the amount of funds equivalent to the value of such property may be transferred in whole or in part to the Party that made a decision on confiscation.

    Article 28

    The Parties shall bear their own expenses related to the implementation of this Convention unless agreed otherwise.

    Article 29

    1. If the claim is filed for compensation for damage caused by wrongful acts or inaction in the course of cooperation under this Convention, the Parties shall consider the possibility of holding consultations with each other in order to agree on the shares of amounts payable as compensation for this damage.

    2. The Party sued for damages shall inform the other interested Parties.

    Article 30

    This Convention shall neither limit the right of the Parties to conclude other international treaties on the subject matters of the present Convention consistent with its goals and object, nor affect the rights and obligations of the Parties arising from other international treaties they are parties to.

    Article 31

    1. This Convention shall be of indefinite duration.

    2. This Convention shall be subject to ratification by the signatory States. The instruments of ratification shall be deposited with the Depositary. The Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of the deposit of the fourth instrument of ratification with the Depositary.

    3. In respect of a Party ratifying this Convention after the date of the deposit of the fourth instrument of ratification, it shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit of its instrument of ratification.

    4. The depositary of this Convention shall be the Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization.

    Article 32

    1. This Convention shall be open to accession by other States sharing its provisions. Subject to the consent of all the member states of the Shanghai Cooperation Organization the accession shall be made effective by the deposit to the Depositary of the instrument of such accession.

    2. For each acceding State this Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of the deposit of the notification of accession.

    Article 33

    In accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations, this Convention shall be registered with the Secretariat of the United Nations.

    Article 34

    The present Convention may be amended and supplemented by separate protocols that form its integral part. Amendments and supplements may be proposed by any Party by forwarding the relevant notification to the Depositary who shall promptly send them to the other Parties.

    Article 35

    Each Party may withdraw from this Convention by giving a written notification to the Depositary at least six months before the intended date of withdrawal. Within thirty days of the receipt of the notification of withdrawal, the Depositary shall inform the other Parties.

    Article 36

    In the event of disputes or disagreements between the Parties related to application or interpretation of the provisions of this Convention, the Parties concerned shall settle them through consultations and negotiations.

    Article 37

    1. In the implementation of cooperation of the Parties under this Convention, Russian and Chinese shall be the working languages.

    2. The original of this Convention shall be deposited with the Depositary, who shall send certified copies of this Convention to all signatory States.

    Done at the city of Ekaterinburg, on June 16, 2009, in a single copy, in the Russian and Chinese languages, both texts being equally authentic.

  • The Program on multilateral trade and economic cooperation of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization

    Approved by the Decision

    of the Council of Heads of Governments (Prime Ministers)

    of Member States of the Shanghai Cooperation Organization

    23rd September 2003, No.1

    THE PROGRAM

    ON MULTILATERAL TRADE AND ECONOMIC COOPERATION

    OF THE MEMBER STATES OF THE SHANGHAI COOPERATION ORGANIZATION

    The Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the People's Republic of China, the Government of the Kyrgyz Republic, the Government of the Russian Federation, the Government of the Republic of Tajikistan and the Government of the Republic of Uzbekistan (hereinafter referred to as the Member States of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) or the "Parties"), desiring to strengthen mutual trust, friendship and good neighborliness among the Member States, to develop multidisciplinary cooperation in order to maintain and strengthen peace, security and stability in the region, to facilitate the establishment of fair and rational political and economic international order, they will build economic relations on the basis of mutual benefit and equality.

    The provisions of the Charter of the Shanghai Cooperation Organization and the Memorandum between the Governments of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization on Fundamental Goals and Directions of Regional Economic Cooperation and Launch of the Process for Trade and Investment Facilitation are the basis for the elaboration of the Program on multilateral trade and economic cooperation of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter referred to as the Program).

    The interaction of Member States will develop and expand on the principles of complete equality, market relations, mutual respect and mutual benefit, non-discrimination and transparency, sequence and continuity, address emerging issues through mutual consultations in a spirit of constructiveness and taking into account the interests of each State.

    It will be taken into account the levels of development of each State and its international obligations.

    I. Basic goals and objectives of the Program

    The Program is aimed at implementing of long-term coherent set of measures to support and promote trade and economic cooperation of the SCO Member States, to develop mutually beneficial economic relations, to progress in industrial and investment cooperation of the leading sectors of national economies, to growth of mutual trade on this basis in order to improve the living standard of the population.

    In the long term (up to 2020) the SCO Member States will seek to maximize the efficient use of regional resources on a mutually beneficial basis, to promote the creation of favorable conditions for trade and investment in order to gradual implementation the free movement of goods, capital, services and technologies.

    For these purposes, the Member States will gradually implement carefully prepared activities that meet the needs of regional cooperation, conduct the necessary consultations to formulate specific proposals for achieving long-term objectives in the framework of the SCO.

    In the medium term (up to 2010), they seek concerted efforts in the framework of the SCO to develop stable, predictable and transparent rules and procedures in order to create favorable conditions in trade and investment. On this basis, it is planned to deploy a large-scale multilateral trade and economic cooperation in the fields covered by the Charter of the SCO and the above-mentioned Memorandum. In this regard, it will be developed the joint programs and projects, as well as a system of support for priority directions in order to development of regional economic cooperation.

    In the short term, it will be stepped up the process of creating favorable conditions in trade and investment. It is planned to jointly develop the register of necessary multilateral agreements and national legislative measures in order to implement this Program, as well as the sequence and the procedure for their preparation; the creation of modern organizational and technical level and maintaining the information space on trade-economic and investment topics; to identify priority areas of trade and economic cooperation of mutual interest, as well as pilot projects of cooperation and to start implementing them.

    To implement these objectives, to be achieving the following tasks:

    - coordination of common approaches and identify ways of mutually beneficial economic, scientific and technical cooperation;

    - provide mutual assistance in the framework of the World Trade Organization (WTO) and support the Member States towards accession to the WTO;

    - creation of conditions for ensuring equal opportunities to economic entities and guarantees in the production activities in accordance with legislation of the States of the Parties;

    - formation of joint target programs of economic cooperation, investment projects and assist in creation of favorable investment climate;

    - enhancing transparency in trade and investment policies, exchange of information on laws and regulatory base in these areas;

    - development of interbank cooperation and financial relations of the States of the region;

    - cooperation on the use and further development of existing infrastructures in the field of transport and communications;

    - cooperation in the field of standardization and conformity assessment of goods on the basis of universally recognized world norms and rules;

    - improvement of customs procedures;

    - gradual elimination of tariff, non-tariff barriers in mutual trade in the framework of the international obligations of the Parties.

    II. Priority areas of cooperation

    In accordance with the Memorandum between the Governments of the SCO Member States on basic goals and directions of regional economic cooperation and starting the process to create favorable conditions in trade and investment the main areas of cooperation are identified the energy, transport, telecommunications, agriculture, tourism, credit and banking, water and environmental area, as well as the facilitation of direct contacts between small and medium-sized businesses.

    In this regard, it will be examined the following specific features:

    - cooperation in the field of fuel and energy complex, improving the efficiency of existing generating capacities and power networks;

    - expansion of mutually beneficial cooperation in the development of new deposits of hydrocarbon raw materials and its processing;

    - deepen mutually beneficial cooperation in the field of geological study of subsoil, aimed at the development of mineral resources of the SCO Member States;

    - cooperation in the use of existing transport infrastructure and modernization of transport systems, necessary for the formation and functioning of the market of transport and forwarding services in the territories of the SCO Member States;

    - joint use of transit transport capacity of the SCO Member States;

    - cooperation on implementation of high information and telecommunication technologies and the improvement of related infrastructure;

    - the implementation of joint projects aimed at the development of agro-industrial complex of the region;

    - exchange of experience in attracting investment savings of the population;

    - creation of a legal and regulatory framework and mechanisms of development of innovative cooperation;

    - coordination of efforts in the field of nature protection and maintaining the ecological balance in the region;

    - cooperation in the field of health;

    - cooperation in the areas of science and new technologies;

    - cooperation in the field of education.

    The SCO Member States will promote direct contacts between economic entities of medium and small businesses.

    In the framework of the development of trade and economic cooperation the SCO Member States are encouraged to consult on issues of cooperation of States with international organizations and, above all, on WTO issues.

    The SCO Member States will consult in advance in case of issues on trade in goods and services between the SCO Member States.

    III. The mechanism of implementation of the Program

    In order to implement this Program it will be developed stepwise Activities (action Plan) designed to drill and plan of implementation this Program in terms of solving tasks of short-, medium- and long-term prospects.

    To carry out the preparatory work for the drafting of the relevant sections of the draft Memorandum, as necessary, it can be created joint expert groups of interested ministries and departments of the SCO Member States.

    The implementation of the provisions of the Program will be realized through the execution of public authorities and economic entities (based on agreements and contracts) specific action defined in the Program and Activities thereto.

    The provisions of the Program and Activities thereto may be amended and supplemented by agreement of the SCO Member States.

    Coordination of the implementation of the provisions of this Program and the Activities thereto is entrusted to the SCO Secretariat and the Meeting of Ministers of the SCO Member States, responsible for foreign economic and foreign trade activity.

    Information on the implementation of this Program and the Activities thereto should be sent to the SCO Secretariat, which annually present (in writing) the appropriate report to the Council of Heads of Governments (Prime Ministers) of the SCO Member States.

  • THE DOCUMENTS OF THE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN IN THE SCO IN 2003-2004

  • Tashkent Declaration of the Heads of the Shanghai Cooperation Organization Member States

    The Heads of states of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter - the SCO or the Organization) - the Republic of Kazakhstan, the People's Republic of China, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan gathered in Tashkent for a meeting of the Council of Heads of the SCO Member States on June 17, 2004, declare the following.

    I

    The Heads of states emphasized that the achievements of the SCO since its establishment, and changes in the international situation indicate the relevancy of the institution and organization’s development to the trends of the era, perspective and fundamental interests of the people of the six states, as well as the correctness of the principles, established by the Organization.

    The Heads of states noted the successful completion of the tasks for the institutionalization of the SCO, set at the Moscow Summit in May 2003, welcomed the work undertaken by the Council of Foreign Ministers and the Council of National Coordinators.

    The Heads of states expressed satisfaction with the timely launch of the SCO permanent bodies - the Secretariat in Beijing and the Executive Committee of the Regional Antiterrorist Structure (RATS) in Tashkent and noted the considerable efforts of the Chinese and Uzbek sides to create appropriate conditions for their full operation.

    The governing body of the RATS - the Board began its work in October 2003. The RATS developed a specific work plan and adopted a number of necessary legal documents. Thus, there are necessary prerequisites for the effective functioning of the RATS, which aims to give a systematic and targeted character to the cooperation in the SCO framework on the implementation of the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism.

    The importance of ensuring the smooth operation of the mechanism of financing the SCO activities for qualitative and effective solution of its tasks was noted.

    The long-term Program of multilateral trade and economic cooperation of the SCO member states, approved by the Council of Heads of Governments (Prime Ministers) in Beijing in September 2003, has the fundamental importance for strengthening of the SCO as a whole and the development of its economic component. The document not only gave a general understanding of targets, goals and objectives of the business partnership of six countries for the period until 2020, but also outlined ways and methods of their implementation.

    The Council of Ministers of Foreign Affairs works actively. The Protocol on cooperation and coordination between the Ministries of Foreign Affairs of the six countries is aimed to play an important role in harmonizing the positions of the six countries on urgent issues of international life.

    The Heads of states support the initiative of the Republic of Uzbekistan to hold regular meetings of the Secretaries of Security Councils of the Member States of the Organization in order to strengthen the cooperation of the national authorities in countering new threats and challenges.

    The Heads of states emphasized that in the new conditions the Council of National Coordinators, relying on the SCO Secretariat should focus not only on ensuring smooth functioning of the Organization, but also on the development of conceptual approaches to the further development of the SCO.

    Already at the stage of its development, the SCO, following the principle of openness, joined the international community as an authoritative and equal participant. The SCO will follow this line in the future. Another significant step forward in establishing and expanding contacts between the SCO and other international associations and states, regardless of their geographical location, is the Regulation on observer status at the SCO, approved in Tashkent. Work will continue on the documents regulating other forms of Organization’s international cooperation, provided by the SCO Charter.

    II

    With the completion of the period of institution building the SCO has entered a phase of deployment of the full-scale cooperation of the member states in the framework of the Organization. The Heads of states advocate the progressive orderly movement forward in all areas, defined in the SCO Charter. At the same time, this interaction should have both long-term objectives and priorities for the near future. The aim of cooperation is the joint definition of interests that unite the six countries on the basis of respect for their integrity and sovereign rights.

    The Agreement on cooperation in combating illicit trafficking in narcotics, psychotropic substances and their precursors, signed in Tashkent will have an important meaning for the multilateral work in the framework of the SCO to counter transnational threats and challenges. The Heads of states believe that the process of implementation of this Agreement should be in the scope of the mechanism of meetings of Secretaries of Security Councils, which would also organize a work on the preparation of an integrated policy document on cooperation in the SCO framework on the fight against new challenges and threats, including trafficking in arms and ammunition, explosive, toxic, poisonous and radioactive substances, mercenary.

    The key to the stability and security of Central Asia and neighboring countries is their progressive economic development, satisfaction of vital needs of the population.

    In this regard, the Heads of states consider it necessary to finalize the Action Plan for the implementation of the above Program of multilateral trade and economic cooperation and four groups of experts start their work before the next meeting of the Council of Heads of Governments (Prime Ministers) in Bishkek in autumn 2004. It is important to envisage such systemic steps, the implementation of which requires beginning modern forms of trade and economic cooperation and increase of trade turnover between our countries, harmonization of the regulatory framework, the gradual creation of favorable conditions for free movement of goods, capital, services and technologies.

    In addition to the already adopted and planned measures to stimulate integration processes within the framework of the SCO, Heads of states decided it is timely to start the creation of the SCO Development Fund and SCO Business Council and instruct the SCO Secretariat as soon as possible to ensure a preparation of relevant documents on the implementation of these projects.

    In general, positively evaluating the development of cooperation in various fields since the Moscow Summit, the Heads of states pay attention to the need for clarity and effectiveness of interaction between the ministries, responsible for foreign economy and trade, transport, defense, culture, emergency, and between other structures of the SCO member states. Fast completion and adoption of legal norms of interaction, as well as the timely implementation of the agreements, have a special importance for increasing the efficiency of the institute of meetings of the heads of Ministries and Departments.

    Issues of environmental protection, rational and efficient use of water resources should be included into the agenda of the development of cooperation in the framework of Organization. Relevant ministries and agencies, as well as scientific institutions could already begin to work together this year to prepare the SCO strategy in these areas.

    III

    The Heads of states are convinced that the progressive development and strengthening of the SCO, which is not a bloc organization and based on the principles of equal partnership, mutual respect, trust and openness, corresponds to the main trends of international development, will help to expand the scope of international dialogue.

    The SCO is ready to actively participate in a constructive formation of a new security architecture capable of consolidating broad international efforts to counter new challenges and threats to global and regional stability. With this purpose, the SCO will cooperate with other countries and international organizations, primarily the UN, to contribute to security and stability not only in the SCO region, but in the world as a whole.

    The Heads of states expressed a great concern over the new outburst of terrorism and extremism. Different countries and regions of the world becoming the objects of terrorists. Terrorism is flexibly adapting to the situation, applying modern technology, is ready to take advantage of any unresolved conflicts.

    The global threat of terrorism should be countered by a global system of counteraction with the United Nations as its central nucleus, which should be based on regional, subregional and national structures. It is important not only to give an adequate response to terrorist actions, but also to work on pre-emption.

    The SCO member states will strengthen cooperation in the field of security to improve the effectiveness of the fight against terrorism, separatism and extremism, and to protect their common interests. The Heads of States noted the usefulness of the joint anti-terrorism exercises with the participation of law enforcement and intelligence agencies to strengthen coordination in combating these threats.

    The Heads of states believe that the answers to the complex challenges of our time - whether it is international terrorism or regional conflicts and crises - can and should be found on the basis of multilateralism and cooperativeness, subject to the rules and principles of international law. Only such an approach will ensure international security and stability in the context of globalization. The SCO firmly intends to be guided by these principles in its work, and expresses its readiness to actively cooperate with all states and multilateral associations on this conceptual basis.

    The SCO, being interested in the revival of a peaceful, united and prosperous Afghanistan living in harmony with its neighbors and other countries in the world, welcomes the formation of the country’s wide representational government.

    The SCO member states, recognizing the central coordinating role of the UN in the implementation of international programs in the country, will make efforts to promote international cooperation in the fight against terrorism, extremism and drug trafficking in order to establish security, peace and stability, as well as creating the necessary conditions for the peaceful reconstruction of Afghanistan.

    IV

    The Heads of states noted that the constructive cooperation of all regional organizations in the Asia-Pacific region is crucial for the maintenance of peace, stability and prosperity, which is surely in the interest of all countries located in the region.

    The Heads of states address the international organizations and forums, operating in the Asia-Pacific region, with a proposal to proceed with the gradual creation of a partner network of multilateral associations, by concluding appropriate agreements between them, including the provision of observer status of each other on a mutual basis.

    The Heads of states believe that this initiative would contribute to the formation of the cooperative system of regional security and cooperation in the Asia-Pacific, operating under the UN Charter and international law, equally taking into account the interests of all participants.

    Tashkent, June 17, 2004

  • The Regulations on Observer Status at the Shanghai Cooperation Organisation

    The present Regulations on Observer Status at the Shanghai Cooperation Organisation (hereinafter referred to as the SCO or the Organisation) in accordance with Article 14 of the Shanghai Cooperation Organisation Charter signed on June 7, 2002 (hereinafter referred to as the Charter), determine the order of granting observer status at the SCO to an interested state or an intergovernmental international organisation (forum) (hereinafter referred to as a state or an organisation respectively).

    1. A state or an organisation, wishing to receive observer status at the SCO (hereinafter referred to as observer status), proceeding from respect for the sovereignty, territorial integrity and equal rights of the member states, recognition of the main objectives, principles and actions of the Organisation, forwards a letter, signed by a head of state or a head of organisation respectively, through the Secretary-General to the Council of Heads of SCO Member States (hereinafter referred to as the Heads of State Council – HSC).

    2. The SCO Secretary-General notifies the Council of National Coordinators of SCO Member States (hereinafter referred to as the CNC) of receiving the letter from a state or an organisation containing a request to obtain observer status. If necessary, the SCO Secretary-General has the right to ask them for additional information. The CNC submits the issue with relevant proposals to the Council of Foreign Ministers of SCO Member States (hereinafter referred to as the MFA Council) for consideration.

    3. While considering the application for observer status, official representatives of the relevant state or the organisation can be invited to attend the MFA Council meeting.

    4. The decision to grant (to annul) observer status is adopted by the HSC on the recommendation of the MFA Council.

    5. The decision of the HSC on granting observer status is within a week forwarded by the SCO Secretary-General to the relevant state or the organisation, which within a month sends the SCO Secretary-General a written notification of receiving the decision.

    6. A state or an organisation with observer status can be invited to attend open meetings of the HSC and/or the Council of Heads of Government (Prime Ministers) of SCO Member States.

    7. A state or an organisation with observer status has the following rights:

    1) to attend open meetings of the MFA Council and Conferences of Heads of Ministries and/or Departments of SCO Member States;

    2) to participate in discussions over issues lying within the competence of the SCO institutions without the right to vote and with advance consent of the chairperson, to circulate through the SCO Secretary-General statements, written in the working languages of the SCO, on issues of their concern lying within the competence of the SCO;

    3) to gain access to documents and decisions of the SCO institutions, mentioned in Article 4 of the Charter, if the relevant institutions of the SCO do not impose restrictions on their dissemination.

    8. Observer status does not give the right to participate in preparation and signing of documents of the Organisation. Observers do not participate in formulating decisions of the SCO institutions and do not bear responsibility for such decisions as well.

    9. A state or an organisation with observer status informs the SCO Secretariat of its intention to participate, deliver a speech and/or circulate written statements at meetings of the SCO institutions not later than 10 working days before the start of the meeting.

    The level of representation of observers must correspond to the level of representation of SCO member states.

    The SCO Secretary-General gives participants of meetings advance notification of observers’ attendance. As a rule, observers who participate in meetings sit at a separate table with a sign bearing the name of the relevant state or the organisation.

    10. If necessary and with the consent of the SCO Secretariat, observers translate documents and statements from and into the working languages of the SCO on their own.

    11. Observers bear all expenses with regard to their participation in meetings of the SCO institutions.

    12. If a state or an organisation with observer status commits actions or makes statements targeted against the Organisation, the decisions of the SCO institutions or the principles, set out in the Charter, such a state or an organisation can be stripped of its observer status in accordance with Paragraph 4 of the present Regulations. The respective decision is within a week forwarded by the SCO Secretary-General to the relevant state or the organisation.

    13. A state or an organisation, wishing to give up the granted observer status, forwards respective notification to the SCO Secretary-General, who informs the MFA Council and the HSC about it through the CNC. Observer status becomes invalid on the day of the notification, if the latter does not contain another intention.

    14. If changes are made to the form of ties (legal relations) of the SCO with other states and organisations, provided by the Charter, their observer status automatically loses validity.

    15. Diplomatic representatives of states with observer status, as well as delegations of international organisations with the same status, accredited to the People’s Republic of China, can maintain regular contacts with the SCO Secretariat over issues related to observer status.

    16. Changes and/or additions can be made to the present Regulations in accordance with the decision of the HSC. Respective decisions are issued in the form of protocols and take effect on the day of their signing.

    17. The present Regulations take effect on the day of their approval by the HSC.

  • Agreement on Cooperation in Combating Illicit Traffic of Narcotic Drugs, Psychotropic Substances, and Precursors among the Member States of the Shanghai Cooperation Organization

    The Member states (hereinafter referred to as “the Parties”) of the Shanghai Cooperation Organization (SCO),

    Expressing concern over the proliferation of illicit trafficking and abuse of narcotic drugs, psychotropic substances (hereinafter referred to as “narcotics”), and precursors,

    Recognizing that illicit trafficking of narcotics and precursors poses a serious threat to the health and welfare of the peoples of the Parties,

    Concerned over the rising trend of smuggling and illicit trafficking of narcotics and precursors in the territory of the Parties,

    Considering that strengthening cooperation in combating illicit trafficking and abuse of narcotics is in the interests of the people of the Member States of the SCO,

    Bearing in mind the Charter of the Shanghai Cooperation Organization of 2002, the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol to Amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, the Convention on Psychotropic Substances of 1971, the UN Convention against Illicit Trafficking of Narcotic Drugs and Psychotropic substances of 1988, the Political Declaration and decisions adopted by the General Assembly during the UN 20th special session in 1998, and other UN resolutions and recommendations on this issue,

    Based on the common interest of all Parties in adopting effective measures against illicit trafficking of narcotics and precursors,

    Abiding by the national law and the universally recognized principles and norms of international law,

    Have agreed as follows:

    Article 1

    The Parties shall cooperate in conformity with their respective domestic law, to formulate agreed strategies and joint measures of combating illicit trafficking of narcotics and precursors, coordinate their activities in this area in the framework of the SCO, mobilize all government bodies, non-governmental and other organizations, civil society, and employ the potential of mass media to prevent drug use and illicit trafficking of narcotics and precursors.

    The Parties shall promote bilateral and multi-lateral international cooperation in combating illicit trafficking of narcotics and their precursors, and in prevention and control of drug use.

    The Parties shall endeavor to act in concert at international fora on combating illicit trafficking in drugs and precursors, as well as interact with international organizations engaged in the fight against illicit drugs and their precursors.

    Article 2

    I. In their cooperation against illicit trafficking and abuse of narcotics and precursors, The Parties shall adhere to the basic principles as follows:

    Controlling by the government of all forms of activities involving the circulation of narcotics and precursors;

    Ensuring that offences involving illicit trafficking of narcotics and precursors shall be inevitably punished;

    Prioritizing measures of prevention of drug use and offences related to illicit trafficking of narcotics and precursors;

    Providing government support for research to develop new treatments for drug addiction and medical and social rehabilitation of drug addicts.

    II. In conformity with their respective national law, the Parties may establish liability for non-medical use of narcotics as a measure preventing addiction and reducing the demand for narcotic drugs.

    Article 3

    The Parties shall cooperate in the following aspects of combating illicit trafficking and abuse of narcotics and precursors:

    Analyzing the crime related to illicit trafficking of narcotics and their precursors;

    Establishing strict control over the circulation of narcotics and their precursors;

    Exercising agreed measures to implement the provision of the conventions and other international treaties aimed at combating illicit trafficking of narcotics and their precursors;

    Organizing the cooperation between the competent authorities of the Parties in fighting against illicit trafficking of narcotics and precursors;

    Developing joint programs to counter drug addiction and illicit trafficking of narcotics and precursors;

    Improving the legal basis for the cooperation among the Parties in fighting against illicit trafficking of narcotics and precursors; harmonizing national legislation in this field in line with international treaties;

    Preventing drug addiction; developing and utilizing new methods of treatment, social and medical rehabilitation of drug addicts;

    Banning propaganda and advertising promoting the spread of drug addiction.

    Article 4

    1. The cooperation among the Parties in fighting against illicit trafficking and abuse of narcotics and precursors shall take the following forms:

    a) Exchanging the information on combating illicit trafficking of narcotics and precursors including with respect to:

    Any criminal offences related to illicit trafficking of narcotics and precursors, carried out or planned to be carried out in the territory of the Parties;

    Persons suspected of involvement in trafficking of narcotic drugs and their precursors;

    Specific facts and events related to the illegal movement or intentions regarding the illegal movement of drugs and their precursors from the territory of one Party into the territory of the other Party;

    Structure, personal composition, scope of activities, organization of management and communications of criminal groups that are involved in illicit trafficking of drugs and precursors and whose activity is transnational in nature;

    Past or planned contracts between individual persons and criminal groups engaged in illicit trafficking of narcotics and precursors and acting in the territory of the Parties;

    Forms and methods of criminal activities related to illicit trafficking of narcotics and precursors;

    Activities aimed at the legalization (laundering) of proceeds derived from illicit trafficking in drugs and precursors;

    Forms and methods of identifying sources of drugs and their precursors in the illicit trafficking and measures preventing such trafficking;

    Methods used by offenders to conceal and mask drugs and their precursors in the illicit traffic, and methods of detecting them;

    Other issues of mutual concern;

    b) Carrying out by one Party at the request of the other Party of investigation for cases related to illicit trafficking of narcotics and their precursors;

    c) Cooperating in carrying out activities aimed at combating illicit trafficking in narcotic drugs and precursors, including controlled delivery;

    d) Exchanging experience, including through meetings, conferences and seminars;

    e) Exchanging legislative and other normative legal acts, materials regarding the practice of their implementation, statistical data and methodological recommendations on combating illicit trafficking in narcotic drugs and precursors;

    f) Training and development of relevant personnel;

    g) Providing logistical and consulting assistance, as well as assistance in conducting examinations;

    h) Conducting joint research on matters relating to combating illicit trafficking in narcotics and their precursors;

    i) Exchanging, samples and results of examination of drugs and precursors seized from illegal trafficking, where appropriate;

    j) Providing legal assistance pursuant to the international treaties involving the Parties;

    k) Coordinating activities on matters arising in the course of cooperation, including establishment of working groups and exchange of representatives, including in the course of investigation;

    l) Involving non-governmental organizations and citizens in the fight with the spread of drug addiction and development of a network of institutions of medical and social rehabilitation of drug addicts;

    2. Specific forms of cooperation envisaged in subparagraph (f), (g), (h) of paragraph 1 of this Article and, in particular financing procedure, may be defined by separate agreements between the Parties.

    3. This Agreement shall not prevent the Parties from elaborating and developing other mutually acceptable forms of cooperation.

    Article 5

    1. The cooperation envisaged by this Agreement shall be effected through direct contacts between the central competent authorities designated by the Parties in accordance with their national legislation.

    The central competent authorities include:

    Ministries of Foreign Affairs;

    Agencies in charge of control over the circulation of narcotics and psychotropic substances;

    Prosecutor General’s Offices (prosecutor’s office);

    Ministries of Interior (public security);

    National security agencies and special services;

    Border control authorities;

    Customs authorities;

    Ministries of justice;

    Ministries of health;

    Ministries of education;

    Other departments with function related to the implementation of this Agreement.

    2. In order to implement this Agreement more efficiently, each Party shall designate an authority responsible for coordinating cooperation under this Agreement.

    3. As appropriate, the Parties shall send to the Depositary of this Agreement through diplomatic channels information on central competent and authorized bodies indicating their postal addresses, phone numbers, fax numbers, e-mail addresses.

    The Depositary of this Agreement shall notify the Parties of changes in the lists of central competent authorities and authorized bodies.

    Article 6

    In the framework of this Agreement, the competent authorities of the border regions in consultation with their central competent authority can cooperate directly. The procedure of their interaction shall be additionally agreed to by the central competent authorities of the Parties in accordance with national legislation of the Parties.

    Article 7

    1. The cooperation under this Agreement shall be initiated by a request for assistance or on the initiative of one of the Parties that presumes that such assistance is of interest to another Party.

    The requests for assistance shall be issued in writing. In the event of an emergency, requests for assistance may be made orally, but shall be confirmed in written form within 72 hours following the oral request. In urgent cases it may be submitted orally to be confirmed in writing not later than in 72 hours with the use of technical means of text transmission, as appropriate.

    Should there be any doubts concerning the authenticity or content of the request for assistance, the requesting Party may be asked to confirm the authenticity or to explain the substance of the document in writing.

    2. The request for assistance shall include the following information:

    - Names of the requesting and requested central competent authority;

    - An indication of the purpose and justification of the request;

    - A description of assistance requested;

    - A desired timeframe for fulfilling the request;

    - Other information that may be useful for the timely and proper execution of the request;

    - An indication of the confidentiality of the request or individual actions requested, if needed;

    - The translation of the request into Russian and Chinese, if necessary.

    3. Information received in the framework of the request shall be used only for the purposes specified in the request.

    Article 8

    1. The requested central competent authority shall take all necessary measures to ensure rapid and fullest possible execution of the request. The request shall be executed, as a rule, within a period not exceeding 30 days from the date of its receipt.

    2. The requested central competent authority may request additional information needed in its opinion for the proper execution of the request.

    3. The requested central competent authority may permit representatives of the requesting central competent authority to be present during the execution of the request in the territory of its state, provided it is consistent with its legislation.

    Article 9

    1. In case of failure or refusal to execute the request, the requested central competent authority shall immediately notify the requesting central competent authority in writing, report the reasons preventing the execution of the request, and return the request and all annexes thereto.

    2. The request may be refused in whole or in part, if the requested central competent authority believes that its execution is likely to prejudice the sovereignty, security or other essential interests of its state, or is contrary to the law of this state.

    3. If the requested central competent authority believes that the immediate execution of the request may interfere with the prosecution or other proceedings conducted in the territory of its state, it may postpone execution, or make it subject to conditions identified as necessary after consultations with the requesting central competent authority. If the requesting central competent authority concurs with the proposed conditions of assistance, it shall comply with these conditions.

    Article 10

    1. Each Party shall ensure the confidentiality of information and documents received, if they are restricted, or the forwarding Party considers their disclosure undesirable. The degree of confidentiality of information and documents shall be determined by the transmitting Party.

    2. Information and documents obtained by a Party from another Party under this Agreement shall not be subject to transfer without prior written consent of the providing Party.

    Article 11

    In the framework of national legislation the Parties shall take measures needed for the appropriate use of the method of controlled delivery of narcotics and their precursors based on mutually acceptable agreements, in particular for the purpose of identifying persons involved in illicit trafficking thereof and their criminal prosecution.

    Article 12

    1. The parties shall bear their own costs associated with the implementation of this Agreement in its territory, unless agreed otherwise in each particular case.

    2. The Parties shall bear all costs associated with the travel and accommodation of the representatives of its central competent authorities in the territory of the host Party.

    3. The representatives of the central competent authorities of the requesting Party shall travel with prior agreement with the central competent authority of the requested Party.

    Article 13

    In order to review progress in the implementation of this Agreement and issues of improved cooperation under this Agreement, at least once a year the Parties shall hold meeting of the heads of the competent authorities, guided by the Regulation on meetings of heads of ministries and/or agencies of the SCO Member States, alternately on the territories of the Member States in alphabetical order of the Russian language.

    As appropriate, the central competent authorities of the Parties may hold joint working meetings and/or consultations. Such meetings and/or consultations shall be held by mutual agreement and, as a rule, in the territory of the Party that offered it.

    The SCO Secretariat shall be notified in advance of such Sessions, meetings and/or consultations, and upon their completion – of their outcome.

    Article 14

    1. The parties shall settle disputes that may arise in connection with the interpretation or application of this Agreement by consultation and negotiation.

    2. This Agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties under other international treaties to which they are parties to.

    Article 15

    In the implementation of cooperation under this Agreement, the Parties shall use Russian and Chinese as working languages.

    Article 16

    1. This Agreement shall enter into force on the date of the deposit with the Depositary of the fourth notification of the completion by the signatory Parties of internal procedures necessary for its entry into force.

    For the Parties that have completed the necessary procedures later, it shall enter into force on the date of the deposit of relevant documents with the Depositary.

    2. By the decision of the Parties this Agreement may be amended and supplemented by way of separate protocols that form an integral part of this Agreement and shall enter into force in accordance with the procedure set forth in paragraph 1 of this Article.

    3. No reservations to this Agreement shall be permitted.

    4. This Agreement shall be valid for five years from the date of its entry into force. In the future, this Agreement shall be automatically extended each time for a further period of five years, unless the Parties decide otherwise.

    5. This Agreement shall be open to accession by other States that share its provisions and are ready to assume the obligations arising therefrom. For the acceding State this Agreement shall enter into force on the date of the deposit of the instrument of accession with the Depositary.

    Article 17

    The Secretariat of the SCO shall serve as the Depositary of this Agreement that send a certified copy thereof to the Parties.

    Done at the city of Tashkent, on June 17, 2004, in a single copy, in the Russian and Chinese languages, both texts being equally authentic.

  • Protocol on Cooperation and Coordination of Activities between the Ministries of Foreign Affairs of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization

    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, the Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, the Ministry of Foreign Affairs of the Kyrgyz Republic, the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Uzbekistan (hereinafter referred to as “The Parties”),

    Guided by the goals, tasks and principles set forth in the Charter of the Shanghai Cooperation Organization dated of June 7, 2002,

    Considering the cooperation in the framework of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter referred to as “the SCO”) as the priority of the foreign policy of the Member States of the SCO,

    Considering the need to develop effective cooperation in the field of foreign policy in order to seek common positions on foreign policy issues of common interest, in particular in international organizations and at international fora,

    Considering it useful to have consultations and exchange of views at various levels on regional and international issues of mutual interest,

    Have agreed as follows:

    Article 1

    The Ministers of Foreign Affairs of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization shall hold regular meetings (once a year) and extraordinary meetings of the Council of Ministers of Foreign Affairs of the Member States of the SCO (CMFA) in accordance with Article 7 of the SCO Charter. The procedure of regular and extraordinary meetings of the CMFA shall be specified by the Regulations on the Council of Ministers of Foreign Affairs of the SCO Member States dated May 29, 2003.

    By agreement of the Foreign Ministers of the SCO Member States they shall hold their meetings during the sessions of the UN General Assembly in New York.

    Article 2

    The Parties shall organize consultations at various levels, including at the level of heads of departments of the ministries of foreign affairs, in order to compare positions and develop common views on major international issues, in particular on the strengthening of international peace and security in the Central Asian region and around, on creating an effective system of collective security in the Asia-Pacific region, as well as on the issue of the fight against international terrorism, separatism, extremism, transnational organized crime, illicit trafficking in arms and narcotic drugs.

    Where necessary and by mutual agreement of the Parties, working groups of experts may be established on a temporary basis to address specific issues, including preparation of draft documents.

    As agreed by the Parties, representatives of other international organizations and/or states may be invited on an ad hoc basis to participate in consultations. Invitations shall be forwarded by the SCO Secretary General not later than two months prior to consultations.

    Expenses for travel to the destination and return, as well as for accommodation in the country shall be borne by the sending State, while the receiving State shall provide premises for consultations.

    Article 3

    If necessary, the Secretariat of the SCO may initiate (on its own or at the request of one of the Parties) organizing and conducting consultations in Beijing (SCO Secretariat) attended by the permanent representatives of SCO member states to the SCO Secretariat.

    Article 4

    On a annual basis, the SCO Secretariat shall draft a program of cooperation between the ministries of foreign affairs of the SCO Member States for the next calendar year based on the proposals submitted by the Parties to the SCO Secretariat prior to the end of the first quarter of this year through their permanent representatives to the SCO Secretariat. No later than May of the current year, the SCO Secretary General shall forward the draft program for review and approval by the Council of National Coordinators of the SCO Member States.

    Article 5

    The Parties shall cooperate and consult with a view to developing coherent and common positions in the framework of international and regional organizations and fora.

    To this end, in particular, regular (at least quarterly) consultations shall be held between the Permanent Representatives of the SCO Member States to the UN in New York.

    Article 6

    The Parties shall promote the development and study of the experience of the diplomatic services of the SCO Member States through holding relevant multilateral seminars and conducting joint research using the capacity of the SCO Secretariat to this end.

    In order to increase the efficiency of interaction at the international arena and taking advantage of the SCO Secretariat and the permanent representatives of the SCO Member States to the SCO Secretariat, the Parties shall regularly exchange information on issues of mutual interest.

    Article 7

    The Parties shall cooperate at the level of diplomatic missions and consular offices of the Republic of Kazakhstan, the People’s Republic of China, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan.

    Article 8

    By decision of the CMFA, this Protocol may be modified and/or supplemented. Relevant decisions shall be issued as protocols and enter into force on the date of signing.

    Article 9

    This Protocol shall enter into force on the date of signing and be valid for five years. It shall be automatically extended for subsequent periods of five years, unless the Parties agree otherwise.

    Done at the city of Tashkent on June 17, 2004, in a single copy, in the Russian and Chinese languages, both texts being equally authentic.

  • THE DOCUMENTS OF THE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN IN THE SCO IN 2009-2010

  • Declaration of the Tenth Meeting of the Council of the Heads of the Member States of the Shanghai Cooperation Organisation

    The 10th Meeting of the Council of the Heads of the Member States of the Shanghai Cooperation Organisation was held on 10-11 June 2010 in Tashkent. Following an exchange of views on important regional and international issues, the participants make the following statement:

    1. Profound changes and fundamental transformations take place in today's dynamically developing world. In conditions of asserting multipolarity the interdependence of states increases and the processes of globalization that have a significant impact on the global economy and international relations are being activated.

    Member States of the Shanghai Cooperation Organisation (hereinafter - the SCO or the Organisation) are united in their assessment of changes happening in the world, which involve not only new challenges and threats, but also provide opportunities for progress towards a more just political and economic world order based on the rule of international law, equal and mutually beneficial cooperation of all countries in accordance with the purposes and principles of the UN Charter.

    Member States intend to strictly follow the spirit of the SCO Charter and the provisions of the Treaty on Long-term Good Neighborliness, Friendship and Cooperation and implement the basic purposes and principles of the Organisation.

    2. Over the years since its founding, the SCO has become an important factor for regional and international security architecture and cooperation, has proved to be an effective and transparent multilateral association. The organisation will continue to adhere to the line, which excludes block, ideological and confrontational approaches to solving actual problems of international and regional development.

    Member States are committed to continuing their close and full cooperation within the SCO to strengthen its role as a reliable guarantor of peace, stability and prosperity in the region.

    3. In the light of developments in the Kyrgyz Republic, Member States reaffirm the principled position of mutual support of state sovereignty, independence and territorial integrity. They oppose the interference in the internal affairs of sovereign states, as well as actions that could cause tensions in the region, and support the resolution of any disagreements exclusively by political and diplomatic means, through dialogue and negotiation. The SCO Member States, stressing the importance of speedy stabilization of political situation in Kyrgyzstan for the entire region, expressed their willingness to provide the Kyrgyz Republic with necessary support and assistance in solving this problem.

    4. Member States confirm that the central place in the system of international relations belongs to the United Nations Organisation, which is a unique and, in many respects, uncontested mechanism of multilateral cooperation.

    Member States intend to further cooperate on the issues of reforming the United Nations Organisation and its Security Council. Since the reform affects the interests of all Member States of the UN, it is expedient to continue open and comprehensive consultations with the view of the development of the complex project, which would embody in itself by far the widest possible consent.

    5. At the present stage new challenges and security threats advance to the forefront of international agenda, which stipulates the necessity to strengthen the joint struggle against terrorism in all its manifestations and the importance of resolving issues of international and regional security. Member States will concentrate efforts on the realization of the United Nations’ Global Counterterrorist Strategy, the respective resolutions of the UN Security Council and the regulations of the SCO’s Convention against terrorism, as well as on the counteraction to the ideology of terrorism and extremism through the development of intercultural dialogue.

    6. Member States emphasize that in the centre of SCO’s attention there should be the issues of strengthening of coordination of the joint activity connected with an exit from world financial and economic crisis and decrease of its negative consequences. Consecutive implementation of national economies’ modernization aims, their transfer onto innovative rails, equal involvement of the interested countries into processes of making key international decisions, strengthening in these purposes of interaction at global and regional levels would ensure the exit from the crisis.

    SCO will undertake efforts to create favorable conditions for trading and investment activity, realisation of joint regional and inter-regional projects on development of transport and communication infrastructure with a view of increase of economic competitiveness of Member States.

    7. In modern world, establishing the system of international security based on respect of international law and implementation by States of their obligations is obtaining the determinative impotence. Creation of such a system requires coherent and effective measures in the field of disarmament and nonproliferation.

    Member States call for strict observance of the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, as well as on Peaceful Use of Nuclear Energy, and consider the creation of the Zone Free of Nuclear Weapons in Central Asia as an important element in ensuring regional peace and security, that can significantly contribute to strengthening the nuclear non-proliferation regime, to increasing the level of regional and international security. Signing the corresponding Protocol to the Treaty Establishing the Zone Free of Nuclear Weapons in Central Asia by Nuclear Powers will be an effective step in this direction.

    Member States welcome the signing in Prague on 8 April 2010 of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on the Measures of Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms.

    Member States emphasize that the uncontrolled deployment of a global missile defense, as well as the danger of allocation of weapons in outer space, can become sources of destabilization of international situation and lead to proliferation and increase of missile weapons in different parts of the world.

    8. A continuing escalation of confrontation in Afghanistan, terrorism, drug trafficking and transnational organized crime rooted from this country remain a big source of threats in the region. Achieving peace and stability in the IRA is a crucial factor in ensuring security that promotes sustainable social and economic development of the region.

    Member States reaffirm the central role of the UN in coordinating international efforts in resolving the situation in Afghanistan. They believe that it is not possible to resolve the Afghan problem by only military means and support the continuation of the negotiation process under the UN auspices with participation of Afghans themselves.

    The SCO supports the establishment of the IRA as a peaceful and stable country, and proceeds from the importance of full respect to the rich historical and ethno-demographical roots of the multiethnic nation of Afghanistan and its traditional and religious values.

    The SCO supports the efforts of the Member States participating in implementation of the projects on economic reconstruction of the IRA, in collaboration with international institutions and other interested parties.

    The SCO Member States call upon the international community to intensify the efforts on countering the drug threat from Afghanistan in the whole chain of production and distribution of drugs. In this context, the Summit Participants express their readiness to cooperate with other international and regional structures, call upon the International Security Assistance Force to cooperate in sphere of anti-drug efforts with the SCO Member States.

    9. The SCO Member States note that the information security is closely linked with ensuring the state sovereignty, national security, social and economic stability and interests of citizens. All countries have the right, in accordance with their internal realities and on the legal basis, to operate the Internet, while enhancing cooperation in the spirit of equality and mutual respect.

    Information technologies should be used for peace, development, security and prosperity. Member States will continue to implement the documents signed within the framework of the SCO on cooperation in this field and take active efforts to ensure international information security.

    10. Member-states noted the increasing role of the SCO in the emerging Asia-Pacific partnership network of multilateral associations in the context of strengthening peace, stability and sustainable development in the course of "Tashkent Initiative" of 2004.

    Member states highly appraised the signing on 5 April 2010 in Tashkent of the Joint Declaration on Cooperation Between the SCO Secretariat and the UN, stipulating the main principles and directions of cooperation between two organisations.

    11. An adoption by Heads of States of the Rules of Procedure and the Statute on the Order of Admission of New Members to the SCO would be an important step in ensuring the further development of the SCO, enhancing the authority of the Organisation, improving the legal framework of activity of the SCO bodies.

    Member States of the Organisation support the further strengthening of cooperation with observer countries and partners for dialogue of the SCO, strengthening practical cooperation aimed at involving their capacity, resources and markets into the sphere of joint activities.

    12. Member States emphasize that the lessons of the Second World War, the 65 years since the end of which is widely celebrated in the SCO member states and around the world, confirm the importance in current conditions as well of the manifest by all states and political leaders the determination to prevent further tragedies causing large-scale human casualties and together, with joint efforts to effectively counter challenges and threats to humanity. The SCO Member States, whose nations have made major contribution to the achievement of Victory and suffered heavy losses during the World War II, strongly condemn the attempts to revive the ideology of fascism, spread of xenophobia and intolerance, extremism and terrorism for the sake of improper political purposes.

    * * *

    The SCO will, as before, preserving the commitment to peace, common development and equal cooperation, based on mutual respect and tolerance, expand cooperation and dialogue with the international community, exert all efforts to strengthen security and stability and prosperity in the region and the world as a whole in the name harmony and prosperity.

    The Heads of State reaffirmed their intention to hold next year commemorative events to mark the tenth anniversary of the SCO.

    Tashkent, June 11, 2010

  • Joint Declaration on SCO/UN Secretariat Cooperation

    The Secretary-General of the Shanghai Cooperation Organization and the Secretary-General of the United Nations, motivated by the intention to establish and develop relations between the Secretariats of the two Organizations in the spirit of the decisions taken by the World Summit of 2005 and the General Assembly resolution A/64/183 of 18 December 2009 entitled “Cooperation between the United Nations and the Shanghai Cooperation Organization,” state the following:

    1. The Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization and the Secretariat of the United Nations are united by the premise that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rests with the United Nations Security Council, in accordance with the Charter of the United Nations.

    2. Further cooperation will aim to make a substantial contribution to addressing emerging challenges and threats encountered by the international community. Thus, we emphasize the importance of cooperation at different levels on issues related to international peace and security, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. This could include areas such as conflict prevention and resolution; the fight against terrorism; preventing the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery; combating transnational crime, including trafficking in illicit drugs and the illicit arms trade; addressing the problems of environmental degradation; disaster risk reduction and emergency preparedness and response; and promoting sustainable economic, social, humanitarian, and cultural development.

    3. Expressing our support for the consistent development of practical cooperation between our Organizations on matters of mutual interest, we agree to further develop cooperation on communication and information sharing and capacity building, as appropriate.

    4. Our cooperation will take into account each Organization’s specific mandate, competence, procedures and capacities, for the benefit of international coordination in addressing global challenges and threats. We understand that the framework of our cooperation may vary with time and due to new imperatives.

    Tashkent, 5 April 2010

  • Regulations on the admission of new members to the Shanghai Cooperation Organisation

    Approved by Decision №1

    of the SCO Heads of State Council

    dated 11 June 2010


    REGULATIONS

    ON THE ADMISSION OF NEW MEMBERS TO THE SHANGHAI COOPERATION ORGANISATION

    This Regulations on the admission of new members to the Shanghai Cooperation Organisation (hereinafter - the SCO or the Organisation) in accordance with Article 13 of the Charter of the SCO, dated 7 June 2002 (hereinafter referred as - the Charter) determines the criteria, conditions and mechanism of entry into to the SCO states concerned.

    1. General provisions

    1.1. The Organisation is open for acceptance to membership of other interested countries in the region, which agrees to observe the purposes and principles of the Charter and international treaties and documents adopted in the framework of SCO.

    1.2. A State wishing to join the SCO (hereinafter - the Applicant State), must meet the following criteria and conditions:

    - Belong to the Euro-Asian region;

    - To have diplomatic relations with all SCO member states;

    - To have observer status at the SCO or SCO dialogue partner;

    - Maintain active trade, economic and humanitarian relations with SCO member states;

    - Its international obligations in the field of security should not contradict relevant international treaties and other instruments adopted within the framework of the SCO;

    - Not be in a state of armed conflict with another state or states;

    - Faithfully fulfill its obligations under the Charter of the United Nations, to comply with the universally recognized norms and principles of international law;

    - It should not be sanctioned by the Security Council of the United Nations.

    2. The Mechanism of entry

    2.1. The Applicant shall send an official request signed by the head of state, with a request for membership to the chairman of the Council of Heads of SCO Member States (hereinafter - CHS). Handling is transmitted through the acting chairman of the Council of Foreign Ministers of SCO Member States (hereinafter - CFM).

    The Chairman of the CFM shall notify the Foreign Ministers of the SCO Member States about receiving an application. Upon agreement with the Foreign Ministers the matter is referred to the elaboration of the Council of National Coordinators of SCO Member States (hereinafter - the CNC) and the SCO Secretariat (hereinafter - Secretariat). With the assistance of the Secretariat CNC is preparing a report, including information of the compliance of the Applicant State to the criteria for membership and in the prescribed order send it to the CFM.

    During consideration of the application for membership to the Organisation on the Ministerial Council may be invited by the Minister of Foreign Affairs of the Applicant State.

    2.2. On the recommendation of CFM the SCO CHS adopts the decision on starting the procedure of admission the Applicant State to SCO Member State.

    The acting Chairman of the CHS shall notify the Head of the Applicant state about adopted decision.

    2.3. The decision shall be the basis for the preparation of the memorandum on the obligations of the Applicant State for the purpose of obtaining the status of SCO Member State (hereinafter - the Memorandum). CNC assisted by the Secretariat in conjunction with the Applicant Government is preparing a draft memorandum, which includes:

    - Obligations of the Applicant State must comply with the purposes and principles of the Charter and international treaties and documents adopted within the framework of the SCO;

    - Obligations of the Applicant State to access to international treaties in force in the framework of the SCO, as well as the list of such treaties, the order and dates of joining to them;

    - Organisational and financial aspects of the membership of the Applicant State, including its participation in the formation of the budget and the quotas in the SCO permanent bodies.

    The memorandum shall be signed by the Minister of Foreign Affairs of the Applicant State (or other authorized representative) and the SCO Secretary-General on the assignment of the CHS.

    2.4. From the date of signature by the Applicant and by the Organisation of the Memorandum Applicant State has the right to:

    - To attend, without the right to participate in decision-making adopting at the meetings of the enlarged CHS, the Council of Heads of Government (Prime Ministers), Council of Foreign Ministers, at meetings of the heads of ministries and/or agencies of the SCO member states, as well as at meetings of expert and working groups, consultations on various issues;

    - To attend, without the right to participate in decision-making, while discussing issues on the agenda of public meetings of the Council of SCO Regional Antiterrorist Structure (hereinafter - RATS) and expert groups; in open events held under the RATS;

    - Access to documents and decisions of the SCO bodies referred to in Article 4 of the Charter, the relevant authorities if the SCO did not impose restrictions on their distribution.

    2.5. The Applicant formally notify the Secretary General of the SCO about full compliance with its obligations under the Memorandum. The SCO Secretariat shall notify the Member States of the SCO and prepares a draft conclusion, which is considered by the CNC and submitted for approval by the Ministerial Council.

    Decision on completion of the procedure for admission to the SCO and the granting of the status of a Member State shall be taken by CHS on the proposal of CFM.

    2.6. In case of failure by the Applicant state on fulfillment its obligations under the Memorandum, the CHS by the recommendation of CFM may decide to suspend or terminate the procedure for admission to the SCO Member State.

    3. Final provisions

    This Regulations shall enter into force on the date of its approval by the decision of the CHS.

    B the decision of the CHS these Regulations shall be subject to change and/or additions. The relevant decision shall enter into force on the date of its adoption.

  • Agreement on Cooperation in Agriculture between the Governments of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization

    The Governments of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter referred to as “the Parties”),

    On the basis of equality and mutual respect, in order to develop and strengthen friendly relations between the peoples of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter – the “SCO”)

    Guided by the provisions of the SCO Charter of June 7, 2002, the Treaty on Long-Term Good-Neighborliness, Friendship and Cooperation of SCO Member States of August 16, 2007, and other SCO documents,

    Seeking to strengthen cooperation in the field of agriculture between the SCO Member States,

    Have agreed as follows:

    Article 1

    In accordance with the national legislation of the SCO Member States, the Parties shall develop cooperation in the following areas of agriculture:

    - Arable farming;

    - Livestock breeding;

    - Beekeeping;

    - Veterinary;

    - Breeding, seed production and breeding business;

    - Land improvement, irrigation and agricultural irrigation;

    - Processing and trade in agricultural products;

    - Agricultural machinery;

    - Agricultural research.

    By mutual agreement of the Parties, other areas of cooperation may be added.

    Article 2

    The areas of cooperation referred to in Article 1 of this Agreement shall be implemented in accordance with the national law of the SCO Member States in the following forms:

    - Sharing scientific and innovative achievements in the field of agriculture;

    - exchanging advanced machinery and modern agricultural technologies;

    - developing and implementing joint investment projects in agriculture;

    - participating in the trade fairs held by the Parties in agriculture and innovations;

    - developing and introducing innovative technologies in agriculture;

    - sharing information on the legislation of the SCO Member States and the standards of biological quality and biological safety of agricultural produce and processed products;

    - organizing joint scientific conferences, seminars and round tables on agriculture;

    - organizing research, scientific expeditions, exchange of experts, scientists and technical personnel;

    - exchanging seeds and seedlings, animals, breeding material;

    - plants protecting and quarantine, developing and using scientific acheivements in biological and chemical methods of plant protection;

    - detecting, localization and controlling transboundary animal and plant diseases, quarantine and especially dangerous pests;

    - supporting agricultural enterprises and related economic structures in establishing direct economic relations;

    - training and skills developing for agriculture specialists.

    By mutual agreement of the Parties, they may also use other forms of cooperation consistent with national laws of the SCO Member States.

    Article 3

    In accordance with national legislation and the international treaties the SCO Member States are parties to, the Parties shall ensure protection of the intellectual property rights obtained in the course of implementing this Agreement.

    Article 4

    In accordance with the national legislation of SCO Member States, the Parties shall cover all costs related to meeting their commitments under this Agreement, unless otherwise agreed between the Parties by way of separate protocols.

    Article 5

    In order to coordinate cooperation in the implementation of the provisions of this Agreement, the Parties shall establish an ad hoc working group of SCO Member States on agriculture.

    The ad hoc working group shall be governed by the relevant regulations.

    Article 6

    In order to implement certain provisions of this Agreement, the Parties shall sign relevant protocols that form an integral part of this Agreement.

    Article 7

    With the consent of the Parties, this Agreement may be amended and supplemented by way of separate protocols that form an integral part of this Agreement.

    Article 8

    This Agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties arising from other international treaties their states are parties to.

    Article 9

    In case of disputes and disagreements relating to the interpretation and application of the provisions of this Agreement, they shall be settled through consultations and negotiations between the Parties.

    Article 10

    The Russian and Chinese languages shall be the working languages of cooperation under this Agreement.

    Article 11

    This Agreement shall be valid for five years and it shall enter into force on the date of the receipt by the Depositary of the last written notification by each of the signatory Parties of the completion of the internal procedures necessary for its entry into force.

    This Agreement shall be automatically extended for successive periods of five years, unless the Parties decide otherwise.

    Article 12

    After the entry of the present Agreement into force, it shall be open for accession by any state that has become a member of the SCO.

    For the acceding State, this Agreement shall enter into force in 30 days from the date of the receipt by the Depositary of an instrument of accession.

    The Depositary shall notify the Parties of the date of entry of this Agreement into force for the acceding State.

    Article 13

    Any Party may withdraw from this Agreement by sending through diplomatic channels a written notice to the Depositary within 90 days before the intended date of withdrawal. The Depositary shall notify the other Parties of this intention within 30 days of receipt of the notification of withdrawal.

    Termination of this Agreement shall not affect ongoing activities there under, initiated but not completed before its termination, unless the Parties agree otherwise.

    Article 14

    The Secretariat of the SCO shall be the depositary of this Agreement that will send a certified copy thereof to the Parties within 30 days after the signing of this Agreement.

    Done at Tashkent, on June 11, 2010, in a single original copy, in the Russian and Chinese languages, both texts being equally authentic.

  • Agreement on Cooperation in Combating Crime between the Governments of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization

    The Governments of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter referred to as “the Parties”),

    Expressing concern over the extent and trends of crime growth, especially of its organized forms,

    On the basis of mutual interest in the adoption of effective measures to provide protection against encroachment on human lives and health, rights and freedoms, honor and dignity, interests of society and the state,

    Attaching great importance to international cooperation in the area of compliance with universally recognized human rights and freedoms,

    Guided by the principles and norms of international law, the Charter of the Shanghai Cooperation Organization of June 7, 2002, the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism of June 15, 2001, the Agreement on cooperation in combating illicit trafficking of narcotic drugs, psychotropic substances and precursors between the Member States of the Shanghai Cooperation Organization of June 17, 2004, the Convention of the Shanghai Cooperation Organization against terrorism of June 16, 2009, the Agreement on cooperation in combating illicit trafficking in arms, ammunition and explosives between the Governments of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization of August 28, 2008, and by the national legislation of the Parties,

    Have agreed as follows:


    Article 1

    Scope of Cooperation

    1. The Parties shall cooperate in preventing, combating, detecting and solving crimes, including those committed by organized groups in the following areas:

    crimes against human life, health, freedom, honor and dignity;

    terrorist, separatist and extremist activity;

    crimes against property;

    corruption;

    economic crimes, including the legalization of proceeds from criminal activity, and financing of terrorism;

    manufacture and sale of counterfeit banknotes, documents, securities, and credit or payment cards and other payment instruments;

    crimes related to violation of intellectual property rights;

    crimes related to trafficking in persons, especially women and children;

    illicit production and trafficking of arms, ammunition, explosive devices, explosive, toxic and radioactive substances and nuclear materials;

    illicit production and trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors; smuggling;

    crime in transport;

    computer crime;

    crimes related to illegal immigration.

    The Parties shall also cooperate in combating other forms of crime whose prevention, suppression, detection and disclosure require the cooperation of the competent authorities of the Parties.

    2. This Agreement does not affect the matters of legal assistance in criminal cases and extradition. The Parties shall cooperate on these issues in accordance with the international treaties they are parties to and taking into account the legislation of the Parties.

    Article 2

    Competent Authorities

    1. Through the competent authorities of their states, the Parties shall cooperate in combating crime, especially its organized forms, in accordance with the provisions of this Agreement and in compliance with international obligations and laws of the Parties.

    2. The Parties shall provide to the Depositary their lists of competent authorities at the time of submitting their notifications of the completion of the internal procedures necessary for the entry of this Agreement into force.

    Amendments to the list of competent authorities shall be notified through diplomatic channels in writing to the Depositary by each Party within 30 days and the Depositary shall informs the Parties accordingly within 7 days of the receipt of the notification.

    Article 3

    Forms of Cooperation

    1. In order to implement this Agreement, the competent authorities of the Parties shall cooperate in the following ways:

    1) exchanging information on the planned and committed crimes listed in Article 1 of this Agreement, and persons involved in them, including crimes committed by citizens of one of the Parties or in respect of them in the territory of the other Parties;

    2) searching fugitives escaping prosecution or execution of sentence, as well as missing persons;

    3) executing requests for investigation;

    4) identifying unidentified corpses and those individuals who cannot report their identity due to health or age reasons;

    5) sharing legislative and other normative legal acts;

    6) sharing experience, including through meetings, conferences and seminars;

    7) assisting in personnel training, retraining and advanced training;

    8) exchanging scientific and technical literature and information.

    2. In order to implement the provisions of this Agreement, in accordance with their national legislation and based on mutual agreement, the Parties shall use the controlled delivery method.

    3. The competent authorities of the Parties may cooperate in other forms that are consistent with the objectives of this Agreement.

    Article 4

    Consultations

    In order to improve cooperation under this Agreement, the competent authorities of the Parties shall consult, as appropriate and by mutual agreement.

    The issue of having consultation between the competent authorities of the Parties shall be coordinated through the Secretariat or the Executive Committee of the Regional Anti-Terrorist Structure of the Shanghai Cooperation Organization.

    Article 5

    Sending Request or Information

    1. The Parties shall cooperate between themselves based on the request for the assistance by the competent authority of the Party concerned, as well as on the provision of information on the initiative of the competent authority of one of the Parties.

    2. The request or information shall be forwarded in writing. In urgent cases, the request or information can be transmitted orally, but not later than in 72 hours, it must be confirmed in writing, using technical means of text transmitting, as appropriate.

    3. In case of doubt about the authenticity of the request or information, or their content additional confirmation or clarification can be requested.

    4. The request shall contain:

    name of the requesting and requested the competent authorities of the Parties;

    indication of the purpose and justification;

    description of the requested assistance;

    presentation of the case merits, as well as other information that may be useful for the timely and proper execution of the request;

    indication of confidentiality, if necessary.

    5. The request or information submitted in writing shall be signed by the head of the requesting competent authority of the Party or his (her) deputy and/or certified by the official stamp of this competent authority.

    Article 6

    Executing Request for Assistance

    1. The requested competent authority of one Party shall take all necessary measures to ensure expeditious and fullest possible execution of the request. The request shall be executed, as a rule, within a period not exceeding 30 days from the date of its receipt.

    2. The competent authority of the requesting Party shall be immediately notified about the circumstances preventing or delaying the execution of the request.

    3. If the execution of the request is outside the competence of the competent authority of the requested Party, then this authority shall pass the request to another state authority competent to execute it, and promptly notify the requesting competent authority of the other Party accordingly.

    4. The requested competent authority of one Party may request additional information necessary, in its opinion, for the execution of the request.

    5. The request shall be executed in accordance with the law of the requested Party.

    6. The requested competent authority of one Party may permit representatives of the requesting competent authority of the other Party to be present during the execution of the request in the territory of its state unless it is contrary to the law of the requested Party.

    7. The execution of the request maybe delayed, or refused in whole or in part, if the requested competent authority of one of the Parties believes that its execution is likely to prejudice the sovereignty, security, public order or other essential interests of that State or contrary to its laws or the international obligations of the requested Party.

    8. The request may be refused if the act that prompted it is not a crime under the law of the requested Party.

    9. If in accordance with paragraphs 7 and 8 of this Article the request is refused in whole or in part or delayed, the requesting competent authority of the Party shall be notified accordingly in writing together with the reason preventing its execution.

    Article 7

    Limitations on Use of Obtained Information and Documents

    1. Each Party shall ensure the confidentiality of information and documents obtained, if they are restricted or the providing Party considers their disclosure undesirable. The degree of confidentiality of information and documents shall be determined by the transmitting Party.

    2. Without the prior written consent of the providing competent authority, the information or the results of the execution of the request obtained under this Agreement cannot be used for purposes other than those for which they were requested or provided.

    3. The information and documents obtained by the Parties under this Agreement may not be transferred to a third party without the prior written consent of the competent authority that transmitted it.

    Article 8

    Expenses

    The Parties shall bear their own costs associated with the implementation of this Agreement within their own states, unless agreed otherwise in each specific case.

    Article 9

    Dispute Resolution

    The Parties shall resolve disputes arising from the interpretation or application of this Agreement through consultations and negotiations..

    Article 10

    Relationship with Other International Treaties

    This Agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties under other international treaties they are parties to.

    Article 11

    Working Languages

    In implementing cooperation under this Agreement, the Parties shall used Russian and Chinese as the working languages.

    Article 12

    Entry into Force, Duration, and Amendments

    1. This Agreement shall be of indefinite duration and it shall enter into force on the date of the deposit of the fourth notification of the completion by the signatory Parties of their internal procedures necessary for its entry into force.

    2. In respect of the Parties signatories to this Agreement that completed the necessary procedures later, this Agreement shall enter into force on the date of the receipt by the Depositary of their respective notifications.

    3. By mutual consent of the Parties, this Agreement may be amended through separate protocols.

    Article 13

    Accession and Withdrawal

    1. Following its entry into force, this Agreement shall be open to accession by the states that have become members of the Shanghai Cooperation Organization. For the acceding State, this Agreement shall enter into force on the date of the receipt by the Depositary of its instrument of accession.

    2. Each Party may withdraw from this Agreement by giving a written notification to this effect to the Depositary not later than six months before the intended date of withdrawal. The Depositary shall notify the other Parties of this intention within 30 days of the receipt of this notification of withdrawal.

    3. Termination of this Agreement shall not affect ongoing activities there under, initiated but not completed before its termination, unless the Parties agree otherwise.

    Article 14

    Depositary

    The Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization shall be the Depositary of this Agreement that within 7 days from the date of signing this Agreement shall send certified copies thereof to the Parties.

    Done at Tashkent, on June 11, 2010, in a single copy, in the Russian and Chinese languages, both texts being equally authentic.

  • THE DOCUMENTS OF THE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN IN THE SCO IN 2015-2016

  • Joint Communique on the outcomes of the 14th Meeting of the Council of Heads of Governments (Prime Ministers) of the Shanghai Cooperation Organization Member States

    2015/12/15

    On 14-15 December 2015 in Zhengzhou (Henan province) hosted 14th Meeting of the Council of Heads of Governments (Prime Ministers) of the Shanghai Cooperation Organization (hereinafter SCO or Organization) Member States, attended by Prime Minister of the Republic of Kazakhstan K. Masimov, Premier of the State Council of People’s Republic of China Li Keqiang, Prime Minister of Kyrgyz Republic T. Sariev, Chairman of the Government of the Russian Federation D. Medvedev, Prime Minister of the Republic of Tajikistan K. Rasulzoda and First Deputy Prime Minister of the Republic of Uzbekistan R. Azimov.

    Premier of the State Council of People’s Republic of China Li Keqiang presided at the meeting.

    Participants in the meeting also included Secretary-General of the SCO D. Mezentsev, Director of the Executive Committee of the Regional Anti-Terrorist Structure Zhang Xinfeng, President of the SCO Business Council S. Katyrin and authorized representative of the SCO Interbank Consortium Council V. Dmitriev.

    The meeting was also attended by representatives of observer states with the SCO: Chief Executive Officer of the Islamic Republic of Afghanistan Abdullah Abdullah, Deputy Head of Administration of the President of the Republic of Belarus N. Snopkov, Minister of State of External Affairs of the Republic of India Vjay Kumar Singh, Minister of Communication and Information Technology of the Islamic Republic of Iran Mahmoud Vaezi, Deputy Prime Minister of Mongolia Tserendash Oyunbaatar, Prime Minister of the Islamic Republic of Pakistan Muhammad Nawaz Sharif, as well as UN Under-Secretary-General, UNESCAP Executive Secretary Shamshad Akhtar, and Executive Director of the Secretariat of the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia Gong Jianwei.

    Heads of delegations exchanged views in a constructive and businesslike atmosphere on a wide range of issues of international and regional economic growth, discussed prospects and measures for improving economic and humanitarian cooperation for further strengthening of mutual understanding and traditional friendship between peoples of the SCO member states and have agreed on the following:

    1. Heads of Governments have noted that world economy is still restoring after the global crisis and this process has not become stable and lasting. With global demand in decline the rate of international trade and investment has slowed down. Additional negative influence on world economy is posed by threats pertaining to terrorism, natural disasters, environmental degradation, spread of dangerous infectious diseases.

    In view of this the SCO member states will actively implement the arrangements of the Meeting of Heads of State of the SCO Member States (10 July 2015, Ufa) to promote regional cooperation, mutually create beneficial conditions for investment and business activities, apply efforts to support peaceful development, prosperity and stability of all member states and the region in general, provide input in revival of global economy.

    Heads of Governments have confirmed the importance of supporting the process of forming an open, non-discriminatory and inclusive multilateral trading system based on principles of equality, mutual respect and benefits, which would facilitate economic growth, sustainable development and create jobs.

    2. Heads of Governments have stated substantial progress in development of cooperation in the framework of the Organization in economic, humanitarian and other dimensions in the period after the Meeting of the SCO Council of Heads of Governments (15 December 2015, Astana).

    In accordance with the outcomes of the Ufa summit of the SCO Heads of Governments have underscored the need for practical implementation of the SCO Development Strategy 2025, the Program for Multilateral Cooperation in Trade and Economy of the SCO Member States and the Action Plan for its implementation, the List of Events for Further Development of Project Activities in the Framework of the SCO for 2012-2016, as well as the possibility for further expansion of cooperation in the spheres of trade, economy, finance, investment, transportation, telecommunication, customs, agriculture and energy, improvement of beneficial conditions for trade and investment, promoting economic growth based on innovations, modernization of industrial sector via joint creation of hi-tech enterprises that would support the establishment of stable socio-economic development of the SCO member states and improve the well-being of the peoples of the member states.

    3. Heads of Governments confirming the support for the initiative of People’s Republic of China on Silk Road Economic Belt have issued a Statement on regional economic cooperation. They are convinced that joint work of the SCO member states in close cooperation with observers and dialogue partners, which includes activities in the framework of implementation of the Silk Road Economic Belt initiative, will promote gradual sustainable economic growth in the interest of keeping and supporting peace and stability in the region.

    4. Heads of Governments support mutually beneficial regional and international cooperation in the interests of all the SCO member states in the sphere of developing industrial potential and use of production capacities, pointing out their importance from the viewpoint of optimal allocation of financial assets, technologies and resources, achieving balance between supply and demand, tapping the potential of the market, solving tasks of industrial development, as well as modernizing and transforming of industry.

    5. Heads of Governments have approved the outcome of the 14th Ministerial Conference of the SCO Member States on external economy and trade activities that took place on 16 September 2015 in Xian, including the arrangement to create a specialized workgroup on trade facilitation.

    Heads of Governments deem necessary to continue the work on creating beneficial conditions for trade and investment, paying special attention to joint projects and cooperation events in the SCO framework.

    Relevant ministries and agencies of the SCO member states, as well as the SCO Secretariat, the SCO Business Council and the SCO Interbank Consortium have been tasked with continuing the work on the draft List of Events on further development of project activities within the SCO framework for 2017-2021 for it to be adopted at the next Meeting of the Council of Heads of Governments (Prime Ministers) of the SCO Member States.

    6. Heads of Governments highly appreciate practical events within the SCO framework aimed at expansion of regional economic interaction, including the business conference and the Meeting of the Board of the SCO Business Council in the framework of St. Petersburg Economic Forum on 18-19 June 2015, Meeting of the Council of the Interbank Consortium on 9 July 2015 in Ufa and the exhibition of goods from the SCO countries on 24-26 September in Xian.

    7. To create beneficial opportunities for development of trade and investment cooperation Heads of Governments have supported expansion of cooperation in the sphere of macroeconomic and financial policy of the member states. They believe that it is important to fully tap the potential of interbank cooperation, utilize existing and emerging financial mechanisms in the SCO space.

    Heads of Governments, noting the importance of continuing the work on creating the SCO Development Bank and the SCO Development Foundation (Specialized account) to stimulate trade and investment ties in the region, have tasked heads of relevant ministries and agencies of the SCO member states with considering the aforementioned issue at the third Meeting of Ministers of Finance and Presidents of Central (National) Banks of the SCO member states in 2016 in Kyrgyz Republic.

    8. Heads of Governments have underscored the necessity of expedient enactment of the SCO Intergovernmental Agreement on Creating Beneficial Conditions for International Road Transportation (12 September 2014, Dushanbe). Implementation of this Agreement will promote development of multi-modal transportation, forming of a beneficial network of transportation infrastructure and maximization of the transit potential of the SCO member states.

    Heads of Governments have noted the necessity to implement the arrangements reached in the framework of the seventh Meeting of Ministers of Transportation of the SCO member states on 15 May 2015 in Ufa.

    9. Heads of Governments point out the importance of interaction of relevant agencies, structures and companies of the SCO member states in the sphere of information and communication technologies, in particular in the field of exchange of experience on introduction and use of governance automatization technologies (e-government).

    10. Heads of Governments highly appreciate the progress of implementation of the SCO Intergovernmental Agreement on Cooperation and Mutual Aid in Customs Affairs (2 November 2007, Tashkent), as well as other documents on cooperation in the sphere of customs. They have also noted that signing of the Program of interaction for customs agencies of the SCO member states for 2016-2021 will provide a new impulse for the development of cooperation on customs.

    11. Heads of Governments have underlined the necessity for more active interaction in the field of agriculture via implementation of bilateral and multilateral projects in the fields of animal husbandry, plant cultivation, production and processing of agricultural goods, land reclamation, agricultural irrigation, development and introduction of innovative agricultural technologies, training of personnel, interaction on veterinary issues and plant quarantine, as well as participation in workshops, forums and exhibitions conducted in the SCO member states.

    12. Heads of Governments note the importance of continuing mutually beneficial multi-dimensional cooperation in the sphere of energy, which includes the field of renewable and alternative energy sources.

    Heads of Governments advocate stronger cooperation on environment protection, exchange of experience on building energy-efficient economy, promoting transition to low carbon footprint development among other goals to further reduce or limit emissions in the atmosphere, including greenhouse gases, as well as reduce proportion of energy consumption.

    13. Heads of Governments welcome the input of the SCO Business Council and the SCO Interbank Consortium in promotion of cooperation and trade and economic ties in the framework of the Organization, advocated strengthening the activities of these structures on more active contacts between business and financial circles, as well as development of real economy.

    Heads of Governments gave positive assessment to the activities of the Business Council on forming specialized platforms for cooperation and interaction between business structures of member states, observer states and dialogue partners of the Organization and believe that further work in this direction is required.

    Heads of Governments have noted the success of the Interbank Consortium in establishing relations with financial institutions of observer states and dialogue partners of the SCO achieved in ten years of its existence.

    14. Heads of Governments gave positive assessment to the results of cooperation of the SCO member states in cultural and humanitarian sphere, supported further development of multilateral and bilateral ties in the fields of culture, education, science and technology, healthcare, social protection of people, environment protection, tourism, emergency relief, justice, and media that promote better mutual understanding of the peoples, mutual enrichment and rapprochement of cultures, popularization of traditions and customs of peoples living in the territory of the SCO.

    15. Heads of Governments gave positive assessment to the outcomes of the Meeting of Ministers of Culture of the SCO Member States (20 April 2015, Moscow). They noted that practical implementation of the SCO Intergovernmental Agreement on Cooperation in the Field of Culture (16 August 2007, Bishkek) is a great importance.

    16. Heads of Governments noted the necessity of practical implementation of the SCO Intergovernmental Agreement on Scientific and Technological Cooperation, expedient start of the SCO Program for Scientific and Technological Partnership and strengthening of practical cooperation between member states in science and technology.

    17. The Heads of Governments gave positive assessment to the second Meeting of Ministers of Public Health of the SCO member states (7 July 2015, Moscow) and fourth Meeting of Heads of Sanitary and Epidemiological Agencies of the SCO member states (17 April 2015, Moscow), supported quality implementation of arrangements stipulated in their final documents, as well as in the SCO Intergovernmental Agreement on Cooperation for Public Health (15 June 2015, Astana) and Program for Informing on Epidemiological Situation Caused by Infectious Diseases in the Territory of the SCO Member States (29 November 2015, Tashkent).

    18. Heads of Governments gave high evaluation to the outcomes of the first Meeting of Heads of National Tourism Agencies of the SCO Member States (25 March 2015, Moscow) and supported the initiative of the Russian side for development and approval of a Program for Development of Cooperation in the Field of Tourism between the SCO Member States.

    Heads of Governments advocate development and expansion of equal and mutually beneficial bilateral and multilateral cooperation in the field of tourism taking into account existing cultural, historical and economic ties; creation of beneficial conditions for peoples’ communication; strengthening exchange of experience in the sphere of tourism; more active contacts between authorized agencies and relevant organizations.

    Heads of Government deem important to active participation of the SCO member states in the first World Conference on development of tourism (May 2016, People’s Republic of China).

    19. Heads of Governments gave high evaluation to the progress of implementation of the SCO Intergovernmental Agreement on Interaction and Providing Aid for Emergency Relief (26 October 2005, Moscow) and the results of the eighth Meeting of Heads of Emergency Prevention and Relief Agencies of the SCO Member States (11-12 November 2015, Chengdu). They also advocated quality implementation of the Action Plan for implementation of the SCO Intergovernmental Agreement on Interaction in Providing Aid for Emergency Relief for 2016-2017, further development of more practical and efficient cooperation in the field of emergency prevention and relief to minimize damages from emergencies.

    20. Heads of Governments have noted that implementation of the Agreement on Cooperation between Ministries of Justice of the SCO member states, signed at the third Meeting of Ministers of Justice of the SCO Member States (18 August 2015, Dushanbe) promotes further strengthening of cooperation in legal field. They have also supported expedient creation of a joint electronic legal database of the SCO member states for businessmen and investors, advocated continued cooperation in the field of forensic expert activities via carrying out joint studies, exchanges of methods and experience.

    21. Heads of Governments have noted that involving observer states and dialogue partners in practical cooperation of the SCO has positive and relevant meaning for expansion of cooperation in the space of the Organization.

    Heads of Governments have noted the necessity to continue involving observer states and dialogue partners, as well as partner international organizations in practical activities in economic, humanitarian and other fields, including the framework of the SCO Business Council and the SCO Interbank Consortium.

    22. Heads of Governments have approved the report of the SCO Secretariat on the progress of implementation of the Program of Multilateral Cooperation in Trade and Economy of the SCO Member States.

    The budget of the Organization for 2016 was adopted. Decisions pertaining to financial and organizational activities of the SCO permanent structures were also made.

    Heads of Governments the high level of organization of the Meeting of the Council of Heads of Governments (Prime Ministers) of the SCO Member States and expressed their gratitude to the Chinese side for warm welcome.

    The next Meeting of the Council of Heads of Governments (Prime Ministers) of the SCO Member States will take place in 2016 in Kyrgyz Republic.

  • Statement of the Heads of Governments (Prime Ministers) of the Shanghai Cooperation Organization Member States on Regional Economic Cooperation (15 December 2015, Zhengzhou)

    Heads of Governments (Prime Ministers) of the Shanghai Cooperation Organization Member States advocating stronger economic growth in the SCO territory, improvement of well-being of peoples and resolution of the tasks of multilateral cooperation in trade and economy in the framework of the Organization, taking into account initiatives of member states for promotion of regional economic interaction, including the project of People’s Republic of China to create Silk Road Economic Belt, state the following.

    1. Deeper regional economic interaction has great importance for further improvement of well-being of the peoples of the SCO countries and stable socio-economic development of the SCO member states.

    Heads of Governments believe that with low restoration rate of the world economy development of regional economic interaction and partnership supports the search for new models of international cooperation and global governance. Gradual progress of this process is a positive factor in the cause of strengthening ties of partnership between states, increasing the volume of investment and consumption, expanding demand and employment, and ultimately securing multi-dimensional, balanced and stable self-sufficient growth.

    In this regard Heads of Governments reaffirm their support for the initiative of People’s Republic of China to create Silk Road Economic Belt, which is in line with goals of development of the SCO.

    2. Heads of Governments deem necessary to use existing progress and institutions of economic cooperation in the SCO. Proceeding from priorities of such fields as infrastructure building and production investment member states will expand bilateral and multilateral cooperation in trade and economy, together promote processes of industrialization and modernization in the region.

    Taking into account the SCO Development Strategy 2025 special attention is paid to development of Action Plan for Further Development of Project Activities within the Framework of the Organization for 2017-2021 in view of further expansion of mutually beneficial cooperation on the issues of common interest, which will promote stable socio-economic development of the SCO member states and improve the well-being of their peoples.

    3. Heads of Governments believe that to develop regional economic cooperation the following is important:

    - Promote multilateral cooperation in the sphere of transportation and forming of international transportation routes, implement joint infrastructure projects in common interest, that provide greater transportation and communication capabilities and tapping transit potential of the region, development of railroad transport, including high-speed routes, creation of multi-modal logistics centers, introduction of advanced and innovative technologies on transport.

    - Speed up the coming into force of the SCO Intergovernmental Agreement on Creation of Beneficial Conditions for International Road Transportation (12 September 2014, Dushanbe) and development of projects for separate agreements on facilitation of procedures and formalities on the issues of visas, border, customs, transport, phyto-sanitary and veterinary control in international road transportation. Take practical measures to implement the arrangements reached at the seventh Meeting of Ministers of Transport of the SCO Member States (15 May 2015, Ufa).

    - Facilitate the increase in volume of mutual trade in goods and services, as well as improvement of its quality via diversification of goods structure, develop interaction in the field of e-trade.

    - Promote creation of beneficial investment climate in the region.

    - Cooperate in the field of industrialization, in relevant conditions create industrial parks or zones of economic cooperation in the territories of member states. Improve ties between enterprises for joint introduction of advanced technologies and jobs creation.

    - Develop cooperation and forming of close trade, investment, scientific and technological ties in high-tech fields, such as information technologies, medical and education services, e-trade and energy efficiency, ensuring efficient protection of intellectual property rights including prevention, exposure and suppression of import and export of counterfeit goods.

    - Promote financial cooperation in the framework of the SCO via creation of mechanisms of financial clearing for project activities. Together prevent and counter regional financial risks. Carry out currency swaps in the interest of upholding stability at the financial market. Use the capabilities of banking and investment structures to finance economic projects in the SCO space.

    4. The Heads of Governments are convinced that joint work of the SCO member states in close cooperation with observers and dialogue partners with the SCO, which includes implementation of the Silk Road Economic Belt initiative, based on principles of transparency, mutual respect, equality, openness for all interested parties, will facilitate gradual stable economic growth in the interest of keeping and supporting peace and stability in the region..

  • Memorandum of understanding between the Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization and the Secretariat of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific

    I. INTRODUCTION

    With a view to strengthening cooperation and interaction between the Shanghai Cooperation Organization (“SCO”) and the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (“ESCAP”), the Secretariat of the SCO and the Secretariat of the ESCAP (hereinafter referred to as the “Parties”),

    - guided by the goals and tasks of SCO and ESCAP;

    - considering the basic documents of SCO and ESCAP, as well as the international agreements being in force within SCO and ESCAP;

    - understanding the importance of close coordination of efforts in different areas, being undertaken in the framework of SCO and ESCAP;

    - affirming their intention to work together in economic and social fields to promote regional socio-economic cooperation and support the efforts on implementing the 2030 Agenda for Global Development including the Sustainable Development Goals;

    have reached the following understanding:

    II. AREAS OF COOPERATION

    1. The Parties shall work together and encourage effective cooperation in the following priority areas:

    (a) trade and investment;

    (b) transport, energy, information and communications technology connectivity;

    2. With mutual consent the Parties, in the framework of their mandates, shall share information and experience and cooperate in the other areas of common interest.

    III. FORMS OF COOPERATION

    Cooperation in the framework of the present Memorandum shall be carried out in the following forms:

    (a) holding meetings between SCO Secretary-General and ESCAP Executive Secretary, at least once in two years, to review the implementation of joint activities and discuss future areas of cooperation;

    (b) holding consultations among experts on the basis of mutual agreements;

    (c) informing each other of activity programmes in areas of common interest, exchange of publications and other materials;

    (d) participation in meetings, conferences, seminars and workshops related to the priority areas of cooperation and organized by the Parties;

    (e) joint elaboration and implementation of various projects and activities in priority areas of cooperation

    IV. RESPONSIBLE UNITS

    1. The Parties shall designate responsible units for coordination of joint activities under the present Memorandum:

    - on the part of the Secretariat of SCO: Economic and Humanitarian Section;

    - on the part of the Secretariat of ESCAP: Director, Macroeconomic Policy and Development Division

    2. The Responsible units defined in Paragraph 1 of Chapter IV of the present Memorandum shall prepare:

    - a list of joint programmes and cooperation activities for the following year and their description;

    - a preliminary list of planned cooperation activities for the following two years;

    - concrete proposals concerning implementation of joint activities and projects in the priority areas of cooperation.

    V. ACKNOWLEDGEMENTS AND USE OF ORGANIZATION’S EMBLEMS

    The Parties recognize that the involvement of both Organizations in joint cooperation activities should be publicized. They agree that:

    (1) there will be public acknowledgment of the role and contribution of each Organization to joint projects in all released information documents related to such cooperation;

    (2) the emblems of each Organization in documents on cooperation shall be used in accordance with the rules of each Organization on the use of emblems.

    VI. MISCELLANEA

    1. The Parties shall use English as the working language of their cooperation.

    2. In case of discrepancy in interpretation of the provisions of the present Memorandum, the Parties shall hold consultations.

    3. The Memorandum shall not impose any financial obligations on the Parties.

    4. The Parties shall inform the member states of SCO and the members and associate members of ESCAP respectively of the results of their cooperation.

    VII. FINAL PROVISIONS

    1. The Memorandum shall come into force from the date of signature and be valid until 31 December 2020.

    2. The parties shall review the implementation of this Memorandum in 2017.

    3. The Parties can introduce changes and supplements to this Memorandum, which shall be formalized through protocols signed by SCO Secretary-General and ESCAP Executive Secretary and shall form an integral part of the present Memorandum.

    4. The validity of the present Memorandum can be terminated by either Party subject to six-month advance written notice submitted to the other Party.

    Signed in Zhengzhou on December 15, 2015, in two copies in Russian, Chinese and English languages with the three texts being equally authentic.


    For the Secretariat of the Shanghai                                                                  For the United Nations Economic and Social

          Cooperation Organization                                                                                  Commission for Asia and the Pacific


                 D.Mezentsev                                                                                                                   Shamshad Akhtar             

           Secretary-General                                                                                       Under-Secretary-General of the United Nations

                              and Executive Secretary of ESCAP

  • The Tashkent Declaration of the Fifteenth Anniversary of the Shanghai Cooperation Organization

    The Heads of State of the Shanghai Cooperation Organization on the outcomes of the meeting of the Council of Heads of State held in Tashkent on June 24, 2016, in connection with the 15th anniversary of establishment of the SCO state the following.

    A historic decision made on June 15, 2001 on the establishment of the Shanghai Cooperation Organization was an important strategic choice of Member States in order to actively promote peace and common development, deepen good-neighborly, friendly and partnership relations and strengthen the climate of mutual respect and trust in the region. During 15 years-long activity, the Shanghai Cooperation Organization secured a commendable place in the rank of authoritative and influential international and regional organizations, becoming an effective factor of maintaining security, stability and sustainable development in the modern system of international relations. The “Shanghai Spirit” while expressing the fundamental principles and ideas of the Organization is a unique source of successful activity of the SCO and serves as an important landmark in the development of interstate relations, countering global challenges and threats, settlement of international disputes.

    Member States, being guided by the SCO Charter and the Treaty of Long-term Good Neighborliness, Friendship and Cooperation of the Member States, the SCO Development Strategy towards 2025 and other fundamental documents of the Organization, continue a constructive and trusting partnership, steadily adhering to the “Shanghai Spirit” based on mutual trust, equality, consultation, respect for diversity of civilizations and cultures, as well as aspiration for common development. The SCO adheres to the line which excluding the block, ideological and confrontational approaches to resolving urgent international and regional problems.

    The institutional framework of the SCO has been established and operating, its structural bodies are effectively functioning, consistent and systemic work is carried out on the accomplishment of goals and objectives envisaged by the SCO Charter in political, economic, cultural and humanitarian spheres, as well as security.

    Mechanisms for regular meetings at various levels, as well as considerable legal framework have been established which regulate practical cooperation between the SCO Member States in the fight against new challenges and threats, primarily terrorism, separatism and extremism, trafficking in drugs and weapons, other forms of organized and transnational crime.

    Productive cooperation has been established to strengthen economic and humanitarian ties, long-term programs and plans are adopted and being implemented for the development of interaction in trade, investments, project activities, culture, science and technology, emergency response to natural and man-made disasters, as well as in other areas.

    Strictly following the principles enshrined in the SCO Charter, including the one that the SCO is not directed against other states and international organizations, Member States are actively developing contacts and cooperation with other countries, international and regional organizations.

    Cooperation has been established with the observer states - Afghanistan, Belarus, India, Iran, Mongolia and Pakistan, and the SCO dialogue partners - Armenia, Azerbaijan, Cambodia, Nepal, Turkey and Sri Lanka. Partner relations are established and maintained with the UN and its specialized institutions and cooperation is developing with other international and regional structures as well.

    The principle of openness of the SCO is consistently implemented. In the wake of the Dushanbe summit a legal framework was formed for the expansion of the Organization, which regulates the procedure for the accession of new states. In accordance with the decisions of the Ufa summit, the procedure is underway for admission of the Republic of India and the Islamic Republic of Pakistan as full SCO members.

    ***

    The rapidly changing situation in the world is characterized by ever-increasing geopolitical tension, growing scales of terrorism, separatism and extremism which negatively affect the entire system of international relations.

    In these conditions, the United Nations remains the leading universal international organization for the maintenance of global security, the main platform for addressing interstate and international issues. Member States reaffirm their commitment to strengthening the central coordinating role of the UN in international relations.

    Member States intend to continue to adhere to universally recognized objectives and principles of the UN Charter and international law, primarily relating to the maintenance of international peace and security, development of cooperation between states, independence, equality, independent choice of social systems and paths of development, mutual respect for sovereignty, territorial integrity, inviolability of borders, non-aggression, non-interference in internal affairs, peaceful settlement of disputes, non-use of force or threat of force.

    Member States reaffirm their determination to strictly adhere to the provisions of the Treaty of Long-term Good Neighborliness, Friendship and Cooperation for the further development of good-neighborliness and friendly relations in areas of mutual interest, including turning of the borders with each into the borders of eternal peace and friendship.

    Member States stand for further strengthening the leading role of the UN Security Council in maintaining international peace and security, continuing extensive consultations in search of a “package solution” for its reform in order to improve transparency and effectiveness of this body, guided by the interests of ensuring the unity of the UN Member States, without setting artificial timelines and expediting the options which do not enjoy broad support of the UN Member States.

    Member States note that the earliest achievement of peace and stability in Afghanistan is an important factor in maintaining and strengthening security in the region.

    Member States support the settlement of intra-Afghan conflict through the promotion of an inclusive process of national reconciliation and proceed from the fact that these efforts should be undertaken under the leadership of the Afghans and by the Afghans. The UN should play a central coordinating role in international cooperation on Afghanistan.

    Member States emphasize the need for the earliest stabilization of the situation in the Middle East and North Africa by political settlement of crises in accordance with the principles of the UN Charter and universally recognized norms of international law.

    They reaffirm the need to preserve the unity, sovereignty, territorial integrity and stability in Syria and that there is no alternative to political solution to the crisis, which will allow the Syrian people to independently determine their own future.

    Member States reaffirmed the importance of a political solution to the crisis in Ukraine on the basis of fulfillment in good faith of the Minsk agreement dated February 12, 2015.

    Member States reaffirm their commitment to maintaining law and order at sea on the basis of the principles of international law, in particular, those set out in the United Nations Convention on the Law of the Sea. All relevant disputes should be resolved peacefully through friendly negotiations and agreements between the parties concerned without their internationalization and external interference. In this context, Member States have called for the full respect of the provisions of the aforementioned Convention, as well as the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and the Guiding principles for its implementation.

    Member States shall continue to engage in disarmament and arms control, non-proliferation and peaceful use of nuclear energy, political and diplomatic addressing of regional challenges to non-proliferation regimes, in accordance with the principles of common, equal and indivisible security for all. They stand for strict adherence to the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, comprehensive and consistent promotion of all purposes and principles reflected in the Treaty.

    Member States believe that the earliest entry into force of the Protocol on security assurances to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia for each party will make a significant contribution to strengthening the global regime of nuclear non-proliferation, ensuring regional and international peace and stability.

    Member States welcome the beginning of the practical implementation of the Joint Comprehensive Plan of Action to resolve the Iranian nuclear issue, the successful implementation of which will contribute to the expansion of international cooperation for peace, security and stability in the region and beyond.

    Member States reaffirm that unilateral and unlimited build-up of missile defense systems by one state or group of states, without taking into account the interests of other countries, can be harmful to international and regional security and stability. Member States are firmly convinced in inadmissibility of ensuring own security at the cost of the security of others.

    Member States stressed the importance of preventing the militarization of outer space to ensure equal and indivisible security for all and to maintain global stability. They expressed support for the implementation of practical measures for the prevention of arms race in outer space, the main of which is the development of an international agreement on banning deployment of weapons in outer space.

    Member States support the efforts and initiatives aimed at strengthening the Convention on the Prohibition of Biological and Toxin Weapons through developing a legally binding instrument to it.

    Member States, while expressing serious concern about the growing threat of terrorist groups gaining access to weapons of mass destruction, including the terrorist use of chemical and biological materials, support the initiative for an international convention to combat acts of terrorism involving chemical and biological weapons.

    Member States call on the international community to develop a peaceful, secure, fair and open information space based on the principles of cooperation and respect for national sovereignty and non-interference in the internal affairs of other countries. Member States support the elaboration within the UN of universal rules, principles and standards of responsible behavior of states in the information space. They shall continue to strengthen cooperation in curbing the use of information and communication technologies (ICT) by terrorist and extremist groups to carry out illegal and subversive activities, enhance cooperation in the joint fight against the use of ICT for criminal purposes, strive to develop a relevant universal legal instrument within the framework of the UN.

    Member States shall continue to deepen practical cooperation for the implementation of the Agreement between the governments of SCO Member States on cooperation in the field of international information security.

    In this context, Member States intend to increase cooperation in the field of Internet governance and stand for equal rights of all countries to govern this network, primarily to ensure the sovereign rights of states over Internet governance in their national segment.

    ***

    Member States emphasize that international terrorism and extremism, including their religious and other manifestations, pose equally growing threat to all countries of the world and human civilization as a whole.

    Member States are convinced that this evil may be defeated and eliminated only by increasing joint struggle, developing enforcement actions against both the symptoms and roots of the problem and by common consolidated efforts of the international community on the firm basis of international law and common integrated approaches.

    In the context of the fight against terrorism, separatism, extremism and other new challenges and threats, the SCO Member States stand for the early adoption of the UN Comprehensive Convention on International Terrorism.

    The importance of developing coherent political approaches in the fight against terrorism, establishment of cooperation with international and regional organizations, observer states and dialogue partners of the SCO, as well as other countries has been underlined in order to create conditions for the expansion of cooperation in the fight against terrorism in the new realities.

    Member States express their solidarity with multilateral counter-terrorism efforts and stand for the coordination of joint actions under the aegis of the UN in the fight against terrorist groups.

    Member States reaffirm that the struggle against terrorism, separatism and extremism in all their manifestations, illicit drug production and trafficking, illegal smuggling of arms, ammunition and explosives, the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery will remain among priorities of cooperation within the framework of the Organization.

    Member States note the importance of arrangements achieved on the outcomes of the Tashkent Summit on cooperation in the sphere of security.

    Member States stand for further close cooperation in the fight against terrorism, separatism and extremism, spread of extremist ideology, primarily among youth, as well as for the prevention of ethnic, racial, religious intolerance and xenophobia. In this connection, Member States, in accordance with the decision of the CHS SCO dated July 10, 2015, shall continue the work on the preparation of the SCO Convention on Combating Extremism, which will contribute to strengthening the legal framework for cooperation in this field, along with the implementation of the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism and the Cooperation Program of SCO Member States in Combating Terrorism, Separatism and Extremism for 2016-2018.

    Combating cross-border organized crime, crimes with the use of modern information and communication technologies, strengthening border security, joint fight against illegal migration and human trafficking, money laundering, financing of terrorism and economic crimes remains an urgent item on the agenda of the SCO. The importance of practical implementation of the provisions of the Agreement between the Governments of SCO Member States on Cooperation in Combating Crime dated June 11, 2010 has been noted.

    Member States, noting the outcomes of the Special Session of the UN General Assembly on the world drug problem held in New York, shall continue strengthening practical cooperation in the fight against illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors in the region on the basis of international legal instruments adopted by the SCO.

    Member States stand for further development of cooperation within the SCO Regional Anti-Terrorist Structure in the fight against terrorism, separatism and extremism.

    Expressing concern about the growing problem of international drug threat, Member States reaffirm strong commitment to the course of preserving and strengthening the existing international drug control system based on the three basic UN conventions. They believe it is important to join efforts under the central coordinating role of the UN on the basis of integrated and balanced approach, as well as the principle of common and shared responsibility of states for eradication of global drug production, elimination of illicit narcotic plantations and their processing facilities, to create an effective system of legal response to the emergence of new synthetic drugs and other psychoactive substances and strengthen cooperation in the fields of drug-addict rehabilitation and effective reduction of demand for drugs.

    ***

    Member States note that the global economy is still suffering from the effects of the global financial and economic crisis, which led to reduction in aggregate demand, sharp price fluctuations on key commodity and raw material markets, slowdown in economic growth and other negative consequences. In order to counter the continuing threats and challenges, all countries should strive for a profound transformation of the global economy through large-scale, structural changes, diversification and improving the competitiveness of economies and innovative development on a long-term basis.

    Member States note that a significant potential for trade and economic relations and investment cooperation within the SCO framework, accumulated during 15 years-long activity of the Organization, provides positive trends in the development of regional economic cooperation and promotes the improvement of cooperation mechanisms. They believe that harmonious development in the SCO area meets the interests of balanced economic growth in the region as a whole. In this regard, the coordinated actions shall be taken for further expansion of mutually beneficial trade and economic cooperation within the Organization, including through creation of favorable conditions for trade, mutual investments and cooperation between business communities.

    Member States confirm the importance of practical implementation of the agreements set forth in the Statement of Heads of Government (Prime Ministers) of the SCO Member States on Regional Economic Cooperation, adopted in Zhengzhou on December 15, 2015.

    In these conditions, Member States shall seek the pairing of national development strategies and strengthen the coordination of their economic and trade programs. They believe it is important to adopt the measures to ensuring sustainable socio-economic growth and improving the welfare and living standards of the population, further strengthening of cooperation in the spheres of trade, industry, finance, investments, agriculture, customs, telecommunications, including the use of satellite navigation systems, and other spheres of mutual interest. Special attention shall be paid to the exchange of experience for effective countering of economic slowdown, introduction of innovative technologies, formation of favorable investment and business climate, implementation of long-term mutually beneficial projects in the priority areas of cooperation and development of infrastructure.

    Member States reaffirm the support for the initiative of the People's Republic of China on the creation of the Silk Road Economic Belt. For these purposes, the work shall continue to implement this project as one of the tools of creation of favorable conditions for the development of regional economic cooperation.

    Member States noted the importance of continuing the mutually beneficial multifaceted cooperation in the energy sphere, including in the field of renewable and alternative energy sources.

    Member States shall promote multilateral cooperation in transport sector and facilitate the formation of international transport corridors, which must become a connecting link between Asia and Europe, implement joint infrastructure projects providing for the expansion of economically justified transport and communication opportunities and fulfill the transit potential of the region. In this context, Member States note the importance of the early entering into force and implementation of the Agreement between the Governments of SCO Member States on Establishing Favorable Conditions for International Road Transport (Dushanbe, 12 September 2014).

    Member States shall focus their efforts on practical implementation of specific projects of common interest, as reflected in the Action Plan for implementation of the Program for Multilateral Cooperation in Trade and Economy of the SCO Member States, as well as on the preparation of the List of events for further development of project activities within the SCO framework for 2017- 2021.

    Member States stand for the further expansion of mutually beneficial cooperation with the observer countries and dialogue partners in order to increase the capacity of joint activities within the SCO. In this regard, a great importance is attached to comprehensively fulfilling the potential of the SCO Business Council and the SCO Interbank Association.

    In order to provide financial support to project activities, Member States shall continue the consideration of the issue of establishment of the SCO Development Bank and the SCO Development Fund (Special Account).

    Member States shall pay special attention to the development of bilateral and multilateral cooperation in the spheres of public health, science and technology, education, environment protection, sports, tourism, study and preservation of cultural and natural heritage of the SCO region, including along the «Great Silk Road».

    ***

    Member States reaffirm that the SCO is open for accession by interested states which meet the criteria and conditions contained in normative legal documents of the Organization. Signing of memoranda on obligations of the Republic of India and the Islamic Republic of Pakistan to obtain the SCO member state status upon the outcomes of this summit is a practical step in the process of expanding the SCO.

    Member States noted that obtaining the full member status by India and Pakistan shall increase the potential of the Organization and contribute to the further enhancement of its role in the international arena as a multilateral mechanism for addressing the urgent problems of contemporary time, ensuring security, stability and sustainable development in the region.

    Member States shall deepen the dialogue and cooperation with international and regional organizations with which the SCO established official relations, as well as encourage external contacts in order to further establish a partner network of multilateral associations in line with the initiative launched by the SCO Heads of State at the Tashkent Summit in 2004.

    ***

    Member States, while maintaining commitment to peace, common development and equal relations based on the principles of mutual respect, friendship and good neighborliness, shall further continue constructive and trusting dialogue, deepen effective multilateral cooperation, make every effort to strengthen security and stability, and ensure sustainable development in the SCO area.

    President
    of the Republic of Kazakhstan                                                                                           Nursultan Nazarbayev

    Chairman
    of People's Republic of China                                                                                             Xi Jinping

    President
    of the Kyrgyz Republic                                                                                                        Almazbek Atambayev

    President
    of the Russian Federation                                                                                                  Vladimir Putin

    President
    of the Republic of Tajikistan                                                                                              Emomali Rahmon

    President
    of the Republic of Uzbekistan                                                                                            Islam Karimov

    Tashkent, June 24, 2016

Views: 306331